PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzung After Loving You



annmargrethistruelove
21.08.2009, 02:05
Grade gehört...grandioses Sahnteilchen vom ohnehin unglaublichen ""From Elvis in Memphis" - Album!

Da hör' ich noch ein wenig vom 68er Special 'drin (Song würde 1969 recorded), dieses Raue in seiner Stimme ...rrRRRRrrrrrr :elvis: :whip:

Für Harty :brav:


After Loving You



But now after loving you, what else is there to do
For honey, all the rest is just gonna have to be second best
I know I'll go through life comparing her to you
That's cause I'm no good, I'm no good to anyone after loving you

Your precious love cannot be erased by just another woman with a pretty face
And your memory, you know it will remain for it cannot be erased
Other loves may come along, they can't live up to you
That's cause Im no good, I'm no good to anyone after loving you

Your precious love cannot be erased by just another woman with a pretty face
And your memory, you know it will remain for it cannot be erased
Other loves may come along, they can't live up to you
That's cause Im no good, I'm no good to anyone after loving you

I said I'm no good, I'm no good to anyone after loving you)


http://www.elvids.de/files/2/After_Loving_You.mp4









Aber jetzt, nachdem ich dich geliebt habe, was kann ich noch tun?
Denn Süße, Alles was jetzt kommt, kann einfach nur noch halb so gut sein
Ich weiss, ich werde durch's Leben gehen und sie mit dir vergleichen
Deshalb werde ich nutzlos, nutzlos für jede sein - nachdem ich dich geliebt habe

Deine kostbare Liebe kann nicht einfach durch eine andere Frau mit einem hübschen Gesicht ausradiert werden
Und die Erinnerung, weisst du, wird bleiben,denn sie kann nicht gelöscht werden
Andere Liebeleien können entstehen, doch sie werden nicht mit dir mithalten können
Deshalb werde ich nutzlos, nutzlos für jede sein - nachdem ich dich geliebt habe (x2)

Ich sagte ich werde nutzlos, nutzlos für jede sein - nachdem ich dich geliebt habe

Harty
21.08.2009, 07:45
:wub:

für mich übersetzt...das gab es noch nie...:knuddel:

annmargrethistruelove
27.08.2009, 01:09
Wooow- der Alternate-Take ist ja auch geil :hurra:

Ich steh' einfach so auf den Song :top: - ich finde er legt da ordentlich was 'rein unser El :elvis:

Kurz vor Schluss das "Mmmmm " :wub:

YouTube - Elvis Presley - After loving you (alternate take)

O Sole Mio
27.08.2009, 01:41
sehr geil :top:

annmargrethistruelove
27.08.2009, 09:33
Edith..falscher Thread :ups:

dajana
10.07.2015, 15:59
Wooow- der Alternate-Take ist ja auch geil :hurra:

Ich steh' einfach so auf den Song :top: - ich finde er legt da ordentlich was 'rein unser El :elvis:

Kurz vor Schluss das "Mmmmm " :wub:

YouTube - Elvis Presley - After loving you (alternate take) (http://www.youtube.com/watch?v=Q5JBaX-2c6A&feature=related)

Hallo, bin neu und leider zu spät, um das Altanativ-Take zu sehen. Schade :traurig: Das Video geht nicht mehr!
Wo kann ich es denn mal sehen?

Ela68
10.07.2015, 16:06
:-)

Elvis Presley "After Loving You", with lyrics, wmv - YouTube

dajana
10.07.2015, 19:53
Hey danke....Ich liebe diesen Song....Wahnsinn :hurra::lol:

michael grasberger
20.07.2015, 13:44
Ich sagte ich werde nutzlos, nutzlos für jeden sein - nachdem ich dich geliebt habe



das würde ich doch lieber mit "für jede" übersetzen. oder will annmagrethistruelove hier unserem armen elvis was unterstellen?:ups::eek::ups::grins::ups: