PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzung The Next Step Is Love



annmargrethistruelove
21.08.2009, 22:59
Für meine süße Sonja68 :knuddel: :brav:


The Next Step Is Love


Yesterday has slipped away
The sun is welcoming the evening shadows
On a perfect day and the next step is love
The next step is love

We walked barefoot through the misty meadows
Laughing at each other in the rain
Made some faces at some people in the park
Didn't bother to explain
Fun, fun, look at us run
Going nowhere special really fast
But we've yet to taste the icing on the cake
That we've been baking with the past

And the next step is love
So what are we waiting for?
The next step is love
Girl, it's for sure

Yesterday, I slipped away
The sun is welcoming the evening shadows
On a perfect day and the next step is love
The next step is love

And the next step is love
The next step is love

Love will be a place to run to
From the world they've built to you and me
We'll be closer than we've ever been
Though looking back its so hard to believe
Hang it all out or bring it all in
The best we've picked upon the way tonight
Changes are coming but together
We can make it through somehow

Cause the next step is love
So what are we waiting for?
The next step is love
Girl, it's for sure

Yesterday, I slipped away
The sun is welcoming the evening shadows
On a perfect day and the next step is love
The next step is love

Yes it's love
The next step is love!


YouTube - The Next Step Is Love - Elvis Presley



Übersetzung: Der nächste Schritt ist Liebe


Das Gestern ist davongeglitten
Die Sonne heißt die Abendschatten willkommen
An einem perfekten Tag und der nächste Schritt ist Liebe
Der nächste Schritt ist Liebe

Wie liefen barfuss durch nebelüberzogene Wiesen
Lachten uns im Regen an
Schnitten Leuten im Park Grimassen
Kümmerten uns nicht darum, Erklärungen abzugeben
Spaß,Spaß- sieh' wie wir rennen
Haben es nicht eilig irgendwohin zu kommen
Aber wir haben bisher noch nicht den Zuckerguß auf dem Kuchen probiert
Den wir in der Vergangenheit gebacken haben

Und der nächste Schritt ist Liebe
Also, auf was warten wir?
Der nächste Schritt ist Liebe
Mädchen, das ist ganz sicher!

Gestern habe ich mich davongeschlichen
Die Sonne heißt die Abendschatten willkommen
An einem perfekten Tag und der nächste Schritt ist Liebe
Der nächste Schritt ist Liebe

Und der nächste Schritt ist Liebe!
Der nächste Schritt ist Liebe!

Die Liebe wird ein Zufluchtsort sein
Aus der Welt, die sie für dich und mich geschaffen haben
Wir werden uns näher sein, als wir es je waren
Obwohl es in der Rückschau so schwer zu verstehen ist
Gib Alles oder lass' es ganz sein
Das Beste haben wir auf dem Weg heute Nacht schon aufgesammelt
Es werden Veränderungen kommen aber wir werden sie irgendwie gemeinsam bewältigen!

Denn der nächste Schritt ist Liebe
Also, auf was warten wir?
Der nächste Schritt ist Liebe
Mädchen, das ist ganz sicher

Gestern habe ich mich davongeschlichen
Die Sonne heißt die Abendschatten willkommen
An einem perfekten Tag und der nächste Schritt ist Liebe
Der nächste Schritt ist Liebe

Ja es ist Liebe!
Der nächste Schritt ist Liebe!

gast-20110724
21.08.2009, 23:22
Jaa.. die Liebe ist wie Opium, sie lässt einem unbekümmert in den Tag hinein, und alles andere vergessen, einfach nur Schön.
Ein wunderschöner Text, Mal was anderes, als nur diese Herz-schmerz- Nummer.:top:

Danke:brav::knuddel:

TheKing
21.08.2009, 23:28
Der Text ist wieder falsch...leider !

Er singt Yesterday has slipped away...und nicht "I" slipped away..das macht ja auch keinen Sinn...Mööönsch...Ivy Du kleine süße Tröte! :grins:

TheKing
21.08.2009, 23:29
Yesterday, has slipped away
And the sun is a welcoming the evening
Shadows of a perfect day
And the next step is love
The next step is love

We've walked barefoot through the misty meadows
Laughing at each other in the rain
Made some faces at some people in the park
And didn't bother to explain
Fun, fun, look at us run
Going nowhere special really fast
But we've yet to taste the icing on the cake
That we've been baking with the past

And the next step is love
So what are we waiting for?
The next step is love
Girl, it's for sure

Yesterday, has slipped away
And the sun is a welcoming the evening
Shadow of a perfect day
And the next step is love
The next step is love


Love will be a place to run to
From the world they've willed to you and me
We'll be closer than we've ever been
Though looking back it's so hard to believe
Hang it all out or bring it all in
The best we've picked upon the way to now
Changes are coming but together
We can make it through somehow

Cause the next step is love
So what are we waiting for?
tWell The next step is love
Girl, it's for sure

Yesterday, has slipped away
And the sun is a welcoming the evening
Shadow of a perfect day
And the next step is love
The next step is love

Yes, it's love
Next step is love

Yes, it's love
Next step is love


Also bitte nochmal...setzen, Sechs! :lol:

TheKing
21.08.2009, 23:30
Gestern entschwindet und die Sonne empfängt die Abendschatten eines perfekten Tages..oder so...mach doch mal richtig, Kleine...:top: Hauptsache die richtigen Schuhe an, oder was?

annmargrethistruelove
21.08.2009, 23:39
Jetzt aber mal nich' frech werden hier :brick: :grins:
An was Fertigem 'rumzudoktern ist immer einfacher, als was selber zu machen,gell :tongue:?









Und jederzeit die richtigen Schuhe anzuhaben ist ja wohl mal essentiell :drama: :grins:

TheKing
21.08.2009, 23:47
I was only kiddin, honey,,,don`t be mad at me.





( Aber einmal könntest Du es halt auch richtig machen...lol! )*rennweg*:lol:

annmargrethistruelove
21.08.2009, 23:51
Mach du's erst einmal besser, dann reden wir weiter :grins::-)

TheKing
21.08.2009, 23:56
bäh bäh bäh...die Zeile taucht ja später noch einmal auf...das musst Du dann auch noch ändern...manchmal denke ich, Du willst einfach nicht richtig...muhahhahaaa! :lol::hurra:

TheKing
22.08.2009, 00:07
Love will be a place to run to
From the world they've willed to you and me
We'll be closer than we've ever been
Though looking back it's so hard to believe
Hang it all out or bring it all in
The best we've picked upon the way to now
Changes are coming but together
We can make it through somehow

Die Liebe wir ein Ort sein zu dem wir rennen können aus der Welt die sie uns (vor-)bestimmt haben.
Wir werden uns näher als jemals sein, obwohl dies rückblickend kaum zu glauben ist (weil sie sich schon immer so nahe waren, ist es unglaublich, dass sie noch näher sein können!)
Lass Alles raus oder sammel Alles ein.
Das Beste haben wir uns auf dem Weg bis hierher rausgepickt.
Veränderungen kommen aber zusammen stehen die irgendwie durch.

Das wäre mein Versuch zu der Strophe...geht vielleicht noch besser, warten wir mal auf Tante Circle G Punkt.:lol:

Circle G
22.08.2009, 01:57
... warten wir mal auf Tante Circle G Punkt

Ich wollte eigentlich nichts mehr zu dem Thema sagen, da ich gemerkt habe, dass hier ein sichtliches Desinteresse an korrekten Songtexten sowie Übersetzungen und somit an einer perfekten Datenbank besteht. Meine Richtigstellungen werden ignoriert, im Zweifelsfall werde ich sogar noch blöd angemacht, weil sich irgendwer auf den Schlips getreten fühlt, wenn ich auf grobe Klöpse aufmerksam mache. Dass sich für die oberflächliche und stümperhafte Arbeit auch noch zahlreich bedankt wird, amüsiert mich inzwischen nur noch. Deshalb bin ich auch zu dem Entschluss gekommen, dass es mir reicht, wenn ich weiß, wie es richtig heißt.

Aber weil Sven schon so sehnsüchtig auf mich gewartet hat, möchte ich an dieser Stelle wenigstens noch schnell darauf hinweisen, dass der englische Originaltext im Eingangposting inkl. Wiederholungen immer noch mindestens 14 Fehler enthält. Es fehlen Wörter, die Zeitformen sind falsch und es stehen Wörter im Text, die Elvis gar nicht singt. Zudem fehlen die letzten drei Zeilen des gesungenen Textes. Hier wurde der Songtext wieder mal ungehört aus dem Internet kopiert, denn so steht er auf fast allen Songseiten. Leider voller Fehler. Dementspechend ist auch die Übersetzung an vielen Stellen falsch.

Wer wirklich Interesse an korrekten Songtexten hat, sollte einfach selber mal reinhören. Die meisten Fehler springen einem nämlich direkt ins Ohr. Ich werde sie hier jetzt nicht aufzählen, weil ich keine Lust habe, mich wieder dumm anmachen zu lassen und weil es die Mühe nicht wert ist, wie sich in letzter Zeit gezeigt hat.

Svens Text in #4 ist übrigens fast korrekt. Ich staune, dass er auf einige andere Fehler, die er ja nicht übernommen hat, gar nicht eingegangen ist ... :noidea:

cos
22.08.2009, 08:45
Ich wollte eigentlich nichts mehr zu dem Thema sagen,
Dafür schreibst Du aber relativ viel :grins:


perfekten Datenbank besteht. Elvis = Hobby NICHT Beruf


Meine Richtigstellungen werden ignoriert,Nimm doch erst Deine alten Übersetzungen :-)
https://www.elvisnachrichten.de/showthread.php?t=14098

Mondstaub
22.08.2009, 13:01
Ich wollte eigentlich nichts mehr zu dem Thema sagen, da ich gemerkt habe, dass hier ein sichtliches Desinteresse an korrekten Songtexten sowie Übersetzungen und somit an einer perfekten Datenbank besteht. Meine Richtigstellungen werden ignoriert, im Zweifelsfall werde ich sogar noch blöd angemacht, weil sich irgendwer auf den Schlips getreten fühlt, wenn ich auf grobe Klöpse aufmerksam mache. Dass sich für die oberflächliche und stümperhafte Arbeit auch noch zahlreich bedankt wird, amüsiert mich inzwischen nur noch. Deshalb bin ich auch zu dem Entschluss gekommen, dass es mir reicht, wenn ich weiß, wie es richtig heißt....



ach komm schon Zirkelchen :-)... das find ich nun schon ein wenig "unsportlich" von Dir ... jeder trägt halt Seines nach Möglichkeiten bei ... nur weil Ann einen anderen Stil pflegt und Du ob Deines kategorischen Ansatzes oft Kritik einsteckst, musst Du Dich doch nicht beleidigt zurückziehen ... es geht ja nicht nur darum, wer die meisten "Danke" bekommt und die breiteste "fanbase" hat ... wir arbeiten ja quasi an einem höheren Ziel ;-)

ich bin jedenfalls dankbar, wenn Du mich auf Fehler aufmerksam machst und würde mich wirklich sehr freuen, wenn Du wieder mehr eigene Übersetzungen postest :brav:

unsere Datenbank wird vielleicht nicht totaaaaaal perfekt sein, aber sie wird umso interessanter und ausgewogener sein je mehr Leute mitmachen :hurra:

TheKing
22.08.2009, 13:06
Ich finde auch: Bianca lass Dich doch nicht beeindrucken....marschier trocken durch! :top:

annmargrethistruelove
22.08.2009, 13:10
Na Sven, gib' dir doch BITTE mal ein wenig Mühe :roll: :tsk: : "Bianca, maRschier.... "muss es natürlich heißen :grins::lol:

TheKing
22.08.2009, 13:14
Ich finde es schon wichtig, dass in unserem guten Board die richtigen Texte stehen und dafür garantiert unsere Tante G-Punkt doch nun wirklich, ich lerne jedenfalls auch gerne dazu!

Ich finde die Mühe von Ann, sich der Texte überhaupt anzunehmen und sie für nicht englischsprechende Fans zu übersetzen wundervoll und ich finde den Fleiß und die Korrektheit von Bianca (Circle G-Punkt) ebenso wichtig und bin genauso dankbar dafür...sie gewinnt keinen Freundlichkeitspreis...aber scheiß drauf...sie funktioniert! :top::lol:

annmargrethistruelove
22.08.2009, 13:16
Wie Mondi schon sagte - wir arbeiten hier an einem Großen Ganzen - solange wir alle den Spaß an der Sache nicht verlieren, ist doch gut :top:!
Jeder trägt eben das bei, was er/sie kann ;-) - und solange es der Sache dient ist es doch super so!

Ich jedenfalls habe heute 3 Songs übersetzt und bin sehr zufrieden mit mir :grins:!

Also Bianca bitte gerne weitermacheeeeeeeeeeeen :hurra:!

And there she goes: "HUP,two, three, four.....":witz: ;-)

gast-20111607
22.08.2009, 13:22
Man muss Bianca nun aber auch nicht ins Lächerliche ziehen, von wegen G-Punkt, akzeptiert doch einfach ihren Hang zur Genauigkeit, sie hat genauso ein Anrecht sich hier zu äußern, auch wenn so mancheiner (darunter auch ich) mit ihrer ultrakorrekten Attitüde nicht immer d'accord gehen mag.

TheKing
22.08.2009, 13:29
A kleines Scherzerl wird ja wohl noch gehen unter Forumskollegen oder? :brav:

gast-20111607
22.08.2009, 13:33
Durchaus, durchaus... aber würde man ihr dies auch so ins Gesicht sagen, hm? "Du, Circle, ich weiß ja, dein G-Punkt vibriert, wenn du andere Leute verbessern kannst..."

annmargrethistruelove
22.08.2009, 13:35
Wie war das mit den versteckten sexuellen Phantasien Richie :grins:? PFUI KAKA Schweinkram - gemeldet :grins:!

gast-20111607
22.08.2009, 13:38
Hauptsache, die Schuhe passen farblich zum Kleid... (wie ich erst neulich gelernt habe!) :brav:

TheKing
22.08.2009, 13:38
Ich glaube der vibriert so oder so....:grins: Hab ich ihr aber nicht ins Gesicht gesagt, wir sahen uns nur kurz...:ups:

burroughs
22.08.2009, 13:40
au ja.. kaum ist die wohnung renoviert, werden die wände wieder beschmiert :roll:

kurz: wozu gibts den smalltalk-thread :noidea:

annmargrethistruelove
22.08.2009, 13:40
Hauptsache, die Schuhe passen farblich zum Kleid... (wie ich erst neulich gelernt habe!) :brav:

Ja aber Hallo, das solltest du unbedingt beherzigen, wenn du das nächste Mal ein Kleid trägst Schatzerl :grins::-)

Mondstaub
22.08.2009, 13:41
and the next step is ...



... love :elvis: