PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzung Clean Up Your Own Backyard



Mondstaub
11.09.2009, 16:27
zweifellos eine Nummer aus Elvis „cooler Abteilung“ :hurra: … sowohl musikalisch als auch vom Text her ...
ich weiß nicht, wie es Euch geht, aber ich steh einfach auf diese Hymne wider die allgegenwärtigen Volkskrankheiten Doppelmoral und unsachgemäße Einmischung in anderer Leute Angelegenheiten :top:

der Text war phasenweise nicht so leicht rauszuhören und bei der Übersetzung hab ich versucht eher dem Sinn der Sache gerecht zu werden als 1:1 am Wortlaut zu kleben …
für hilfreiche Anmerkungen und Anregungen bin ich natürlich wie immer offen … keep 'em coming my Babies :grouphug:


Clean up your own backyard

Back porch preacher preaching at me,
Acting like he wrote the golden rules,
Shaking his fist and speeching at me,
Shouting from his soap box like a fool.
Come sunday morning he's lying in bed
With his eye all red from the wine in his head,
Wishing he was dead
When he ought to be heading for sunday school.

Clean up your own backyard!
Oh, don't you hand me none of your lines.
Clean up your own backyard!
You tend to your business, I'll tend to mine.

Drugstore cowboy criticizing,
Acting like he's better than you and me.
Standing on the sidewalk supervising,
Telling everybody how they ought to be.
Come closing time most every night
He locks up tight and out go the lights
And he ducks out of sight
And he cheats on his wife with his employee.

Clean up your own backyard!
Oh, don't you hand me none of your lines.
Clean up your own backyard!
You tend to your business, I'll tend to mine.

Armchair quarterback is always moaning,
Second guessing people all day long,
Pushing, pulling and hanging on in,
Always messing where they don't belong.
When you get it right down to the nitty-gritty:
Isn't it a pity that in this big city
Not a one little bitty man will admit
He could've been a little bitty wrong.

Clean up your own backyard!
Oh, don't you hand me, don't you hand me none of your lines.
Clean up your own backyard!
You tend to your business, I'll tend to mine.

Clean up your own backyard!
You tend to your business, I'll tend to mine.

YouTube - Elvis Presley Clean Up Your Own Back Yard (Movie Version)

Der Möchtegern-Prediger hält mir einen Vortrag,
Benimmt sich als hätte er die goldenen Regeln geschrieben.
Er schüttelt seine Faust und spricht mir ins Gewissen,
Schreit von seiner Seifenkiste herunter wie ein Verrückter.
Wenn es Sonntagmorgen ist, liegt er im Bett
Mit geröteten Augen, benebelt vom Wein.
Er wünschte sich er wäre tot,
Wenn er eigentlich Richtung Sonntagsschule unterwegs sein sollte.

Kehr vor Deiner eigenen Tür!
Oh, erspar mir Dein Geschwafel.
Kehr vor Deiner eigenen Tür!
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten.
Ich werde mich um meine kümmern.

Der Drugstore Cowboy hält sich nicht mit Kritik zurück,
Benimmt sich als wäre er was Besseres als Du und ich.
Er steht am Gehsteig und überwacht alle,
Erzählt jedermann, wie man sich zu benehmen hätte.
Nach Ladenschluss fast jede Nacht
Schließt er richtig gut ab und dann gehen die Lichter aus
Und er verschwindet aus der Sichtweite
Und betrügt seine Frau mit seiner Angestellten.

Kehr vor Deiner eigenen Tür!
Oh, erspar mir Dein Geschwafel.
Kehr vor Deiner eigenen Tür!
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten.
Ich werde mich um meine kümmern.

Der Sofa-Quaterback raunzt nonstop,
Kritisiert die Leute im Nachhinein den ganzen Tag,
Aufdringlich verreißt er alle und hört nie damit auf,
Immer schlecht redend, wo jemand nicht hingehöre.
Wenn Du es auf das Wesentliche herunter brichst:
Ist es nicht schade, dass in dieser großen Stadt
Nicht ein einziger Spießbürger zugeben würde,
Er könnte vielleicht ein klitzekleines Bisschen falsch liegen.

Kehr vor Deiner eigenen Tür!
Oh, erspar mir, erspar mir doch einfach Dein Geschwafel.
Kehr vor Deiner eigenen Tür!
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten.
Ich werde mich um meine kümmern.


Kehr vor Deiner eigenen Tür!
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten.
Ich werde mich um meine kümmern.

;-)

emmmi
11.09.2009, 16:35
Sehr schön, danke dafür! Endlich hab ich mal diese itty-bitty-Zeile im Klartext vor Augen :grins:

p.s. Was soll denn wohl ein Armchair / Sessel-/ Sofa-Quarterback sein? :gruebel:
Football-Kenner vor!

Mondstaub
11.09.2009, 16:44
also ich habs so verstanden ... einer, der mit dem Bier vor der Glotze, den Hintern bequem im Lehnstuhl gebettet, Football schaut und dabei natürlich immer ganz genau weiss, wie die Jungs am Feld besser spielen könnten ...

Circle G
11.09.2009, 17:54
Genau! Bei uns nennt man solche Fußballtheoretiker ja Stammtisch- oder Thekenfußballer. Für den, im heimischen Ohrensessel sitzenden, "Sportexperten" gibt es aber meines Wissens keinen gebräuchlichen dt. Begriff, von daher finde ich "Sofa-Quarterback" optimal gelöst.

:top:

gast-201108181
11.09.2009, 18:44
Genau! Bei uns nennt man solche Fußballtheoretiker ja Stammtisch- oder Thekenfußballer.
Das stimmt aber nicht. Diese spielen wirklich Fußball.

Circle G
11.09.2009, 20:08
Sorry, aber die, die sich bei uns am Stammtisch jeden Samstag bei der Sportschau über Fußball auslassen, sind gar nicht mehr in der Lage, die Treppe zu den Gästetoiletten runterzulaufen, ohne dabei knapp einem Herzkaspar zu entkommen. Fünf Minuten einen Ball vor sich her zu kicken, ist bei denen völlig undenkbar. Trotzdem würden sie natürlich jedes Spiel gewinnen, wenn man sie nur mal mitspielen lassen würde. Ja nee, is klar ...

gast-201108181
11.09.2009, 20:22
Es gibt sogar richtige Turniere für Thekenmannschaften, Circle. Ich habe selber mal bei einer mitgespielt. :top:


Aber wenn Du es besser weißt, ... :noidea:

cos
11.09.2009, 20:23
Es gibt sogar richtige Turniere für Thekenmannschaften, Circle. Ich habe selber mal bei einer mitgespielt. :top:


In Bielefeld? Ich habe in Minden in einer gespielt...haben wir vielleicht mal gegeneinander? :noidea:

Circle G
11.09.2009, 20:32
Es gibt sogar richtige Turniere für Thekenmannschaften, Circle. Ich habe selber mal bei einer mitgespielt. :top:


Okay, dann geht es hier wohl eher um den Ausdruck (das Wort) an sich, nicht um das, was ich sagen wollte. Bei uns hier nennt man jene, die sich am Stammtisch darüber mokieren, wie unfähig mal wieder alle waren "Stammtischfußballer", also ein eher negativer Begriff für die, die theoretisch alles besser wissen, aber zumeist selber kaum noch einen Fuß vor den anderen setzen können.

Wenn ich das richtig verstehe, redest Du von einer zusammen gewürfelten Freizeitmannschaft, die aus Männern besteht, die sich z.B. auch am Stammtisch treffen, aber keinem eingetragenen Verein angehören. Das ist natürlich was anderes und das meinte ich selbstverständlich nicht.

gast-20110425
11.09.2009, 21:53
Wenn ich das richtig verstehe, redest Du von einer zusammen gewürfelten Freizeitmannschaft, die aus Männern besteht, die sich z.B. auch am Stammtisch treffen, aber keinem eingetragenen Verein angehören. Das ist natürlich was anderes und das meinte ich selbstverständlich nicht.

Nein, Circle. Wir haben eine Thekenmannschaft die unserem Fußballverein angehört. Sie spielt zwar nur in der Freizeitliga, jedoch regelmäßig Turniere, gegen andere Vereine, mit Thekenmannschaften.

Unsere heißt, die Jedermänner! Meistens Fußballer, die vorher aktiv waren, jedoch durch Verletzungen oder auch anderen Gründen keine vollen 90 Minuten mehr durchhalten oder evtl. auch keine Zeit mehr für regelmäßiges Training haben und es halt in einer Thekenmannschaft etwas lockerer zu geht und auch mehr als drei Auswechselungen pro Spiel dadurch erfolgen können.

Vielleicht passt der Ausdruck Couch-Potato ein wenig besser! Zwar aus dem Englischen jedoch schon sehr eingedeutscht.

monipenny
11.09.2009, 21:58
bei uns gibt es die "jedermänner" sogar im verein (und das ist die einzige fußballmannschaft überhaupt!).

couch potato ist schon super, sonja :top:.

erinnert mich etwas an meinen vater, der 1974 gefühlte 60 tage auf dem sofa saß, im adidas-trainingsanzug, versteht sich... vielleicht sind wir deshalb weltmeister geworden? :lol:

gast-20110425
11.09.2009, 21:59
Schreibt man das ohne "e" am Ende? :ups:

monipenny
11.09.2009, 22:08
einzahl: couch potato oder mehrzahl: couch potatoes (glaub ich :grins:)

gast-20110425
11.09.2009, 22:09
Danke! :top:

Circle G
11.09.2009, 23:10
Nein, Circle ...


Okay, ich weiß jetzt, was Ihr meint ... :top:

Es scheiterte lediglich am Begriff. Den kannte ich als solchen nicht. Ist vielleicht auch regionsabhängig.

gast-201108181
12.09.2009, 09:01
In Bielefeld? Ich habe in Minden in einer gespielt...haben wir vielleicht mal gegeneinander? :noidea:
Nein. Meine Thekenmannschaft-Zeit war damals in Pforzheim, im schönen Baden-Württemberg. Da gab es auch so schöne Mannschaften wie "Juventust Urin". :grins:

monipenny
12.09.2009, 09:19
"Juventust Urin". :grins:
:lol::lol::lol:

wie geil ist das denn?

gast-20110425
12.09.2009, 09:21
Oh Moni, wie einfallslos wirken doch dagegen "unsere" Jedermänner! :grins:

gast-20110615
12.09.2009, 09:27
Ey Sonja - Clean Up Your Own Backyard

:lol:

monipenny
12.09.2009, 09:35
das laut gerufene "prost" in die runde hat sicher bei denen auch was ganz anderes zu bedeuten... ist sozusagen nur eine homage an eine männliche drüse... ihr wisst schon :lol:

und ab gewissem alter wird dann die mannschaft nach deren größe aufgestellt :lol:

dayne, was ist dann deine position? :cool:

gast-20110425
12.09.2009, 09:36
das laut gerufene "prost" in die runde hat sicher bei denen auch was ganz anderes zu bedeuten... ist sozusagen nur eine homage an eine männliche drüse... ihr wisst schon :lol:



"...des Mannes Ende ist der Frauen Trost, also Prost!":lol:

gast-20110615
12.09.2009, 09:47
Ich lass mir im Alter nen Katheter legen :grins:

King77
12.09.2009, 09:52
Man muß hier aber dazusagen,wir im Forum urteilen ja auch oft über gesang z.B.Elvis hat diesen Ton nicht getroffen od.hier ist ein falscher Ton auf der Gitarre gespielt worden obwohl wir nicht besser singen od.gar kein Instrument spielen könne.Also genau genommen auch nichts anderes als beim Fussball-Stammtisch.