Mary in the Morning

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mondstaub
    Gehört zum Inventar

    • 10.12.2008
    • 1597

    Mary in the Morning

    jenseits aller Filmsongdiskussionen steht dieses wunderschöne, der breiten Masse leider weitgehend unbekannte Lied ...
    Elvis nahm es im Juni 1970 in den RCA Studios in Nashville auf

    Mary in the Morning

    Nothing's quite as pretty as Mary in the morning,
    When through a sleepy haze I see her lying there.
    Soft as the rain that falls on summer flowers,
    Warm as the sunlight shining on her golden hair.

    When I awake and see her there so close beside me,
    I want to take her in my arms.
    The ache is there, so deep inside me.

    Nothing's quite as pretty as Mary in the morning,
    Chasing the rainbow in her dreams so far away.
    And when she turns to touch me, I kiss her face so softly
    And then my Mary wakes to love another day.

    And Mary's there in summer days or stormy weather.
    She doesn't care, 'cause right or wrong,
    The love we share, we share together.

    Nothing's quite as pretty as Mary in the evening,
    Kissed by the shades of night and starlight in her hair.
    And as we walk, I hold her close beside me.
    All our tomorrows for a lifetime we will share.





    Nichts ist annähernd so bezaubernd wie Mary am Morgen,
    Wenn ich sie durch einen verschlafenen Schleier daliegen sehe.
    Sanft wie der Regen, der auf Sommerblumen fällt,
    Warm wie das Sonnenlicht, welches auf ihr goldenes Haar scheint.

    Wenn ich aufwache und sie dort so nah neben mir sehe,
    Möchte ich sie in meine Arme nehmen.
    Der Schmerz ist da, so tief in meinem Inneren.

    Nichts ist annähernd so bezaubernd wie Mary am Morgen,
    Wie sie dem Regenbogen in ihren Träumen
    so weit weg hinterherjagt.
    Und wenn sie sich umdreht um mich zu berühren, küsse ich ihr Gesicht ganz zärtlich
    Und dann erwacht meine Mary, um einen neuen Tag zu lieben.

    Und Mary ist da, an Sommertagen und bei stürmischem Wetter.
    Es macht ihr nichts aus, denn ob richtig oder falsch,
    Die Liebe, die wir teilen, gehört uns beiden.

    Nichts ist annähernd so bezaubernd wie Mary am Abend,
    Wenn sie von den Schatten der Nacht geküsst wird und von Sternenlicht in ihrem Haar.
    Und wenn wir spazieren gehen, halte ich sie nah an meiner Seite.
    Wir werden all unsere Morgen ein Leben lang teilen.


    Songwriter: Johnny Cymbal

    ***
    Zuletzt geändert von Mike; 22.10.2024, 15:06

  • gast-201108181

    #2
    HAMMER

    Kommentar

    • memphisgirl2
      Foren-Experte

      • 09.07.2008
      • 940

      #3
      Einer meiner Favoriten.
      Danke für's übersetzen, Mondstaub.

      Kommentar

      • annmargrethistruelove
        Gehört zum Inventar

        • 02.07.2008
        • 3480

        #4
        WUN-DER-SCHÖN ! Eine wirklich sehr gelungene Übersetzung - ganz zauberhaft !
        The sun never sets on a legend...

        Kommentar

        • gast-20091030

          #5
          Schon lange nicht mehr gehört, ein sehr schönes Lied.
          Danke.

          Kommentar

          • burroughs
            Board-Legende

            • 09.02.2004
            • 56230

            #6
            Zitat von Mondstaub
            dieses wunderschöne, der breiten Masse leider weitgehend unbekannte Lied ...
            nun ja.. zumindest hat es jeder schon mal gehört, der den film gesehen und/oder das gleichnamige album gehört hat

            Kommentar

            • gast-20110615

              #7
              Einer meiner absoluten Favoriten

              Kommentar

              • gast-20110724

                #8
                Heißt das nicht: "Nothing's quitte as pretty as Charlie in the morning"?

                Ein wunderschöner Song, und eine sehr schöne und längst überfällige Übersetzung.....Danke Staubilein!

                Kommentar

                • gast-20091030

                  #9
                  Wer kann, der sollte sich das Lied noch mal über Kopfhörer anhören und dabei den Text Lesen.

                  Kommentar

                  • Mondstaub
                    Gehört zum Inventar

                    • 10.12.2008
                    • 1597

                    #10
                    Zitat von burroughs
                    nun ja.. zumindest hat es jeder schon mal gehört, der den film gesehen und/oder das gleichnamige album gehört hat
                    dass der Song in "That's the way it is" vorkommt und auch bei "Elvis by the Presleys" hat ihm natürlich zu einem höheren Bekanntheitsgrad verholfen ...

                    ich habe ihn zum Beispiel bei Elvis by the Presleys das erste Mal gehört ... ich glaube aber, das betrifft wohl eher Leute, die Fans sind ...

                    Kommentar

                    • Take 1
                      Gehört zum Inventar

                      • 24.08.2009
                      • 1448

                      #11
                      Wunderbares Lied.
                      Die Undubbed Version, ohne Streicher, Bläser und den ganzen Schnickschnack ist mein Favorit.
                      Danke Mondstaub

                      Kommentar

                      • Jesse
                        Board-Legende

                        • 03.01.2007
                        • 21506

                        #12
                        Ein unheimlich zarter und liebevoller Song, den ich schon sehr lange besonders liebe und gerne intensiv höre. Danke für's hervorheben
                        und für die Übersetzung.

                        Jesse

                        Until the twelfth of never, I'll still be loving you ...




                        Kommentar

                        • O Sole Mio
                          Gehört zum Inventar

                          • 15.09.2008
                          • 1642

                          #13
                          einfach super, tolle Übersetzung Mondstaub beide Daumen hoch

                          Kommentar

                          • Mondstaub
                            Gehört zum Inventar

                            • 10.12.2008
                            • 1597

                            #14
                            Zitat von Take 1
                            ... Die Undubbed Version, ohne Streicher, Bläser und den ganzen Schnickschnack ist mein Favorit ...
                            [ame="http://www.youtube.com/watch?v=G4B1IZOYaVM"]YouTube - Elvis Presley - Mary In The Morning[/ame]

                            Elvis undubbed = die pure Quintessenz

                            Kommentar

                            • Gilla
                              Board-Legende

                              • 05.02.2007
                              • 14774

                              #15
                              Gerade bei "Mary in the Morning" finde ich den "ganzen Schnickschnack" einfach betörend und er unterstreicht besonders die Melancholie des Songs.
                              *The genius of Elvis Presley was in his music, but the magic was in his voice*

                              Kommentar

                              Lädt...