G.I. Blues
They give us a room with a view of the beautiful Rhine.
They give us a room with a view of the beautiful Rhine.
Oh, gimme a muddy old creek in Texas any old time.
I've got these "hup", two, three, four Occupation G.I. Blues.
From my G.I. Hair to the heels of my G.I. Shoes.
And if I dont go Stateside soon, Im gonna blow my fuse.
We get "Hasenpfeffer" and black "Pumpernickel" for chow.
We get "Hasenpfeffer" and black "Pumpernickel" for chow.
I'd blow my next month's pay for a slice of Texas cow.
We'd like to be heroes, but all that we do here is march.
We'd like to be heroes, but all that we do here is march.
And they dont give the "Purple Heart" for a Fallen Arches.
I've got these "hup", two, three, four Occupation G.I. Blues.
From my G.I. Hair to the heels of my G.I. Shoes.
And if I dont go Stateside soon, I'm gonna blow my fuse.
The "Frauleins" are pretty as flowers but we can't make a pass, no.
The "Frauleins" are pretty as flowers but we can't make a pass.
'Cause they all wear signs saying: "Keepen Sie off the grass".
I've got these "hup", two, three, four Occupation G.I. Blues.
From my G.I. Hair to the heels of my G.I. Shoes.
And if I don't go Stateside soon, I'm gonna blow my fuse.
Occupation G.I. Blues.
Occupation G.I. Blues.
Occupation G.I. Blues.
G.I. Blues
Sie geben uns ein Zimmer, mit einem Blick auf den wunderschönen Rhein.
Sie geben uns ein Zimmer, mit einem Blick auf den wunderschönen Rhein.
Oh, gib mir einen schlammigen Bach in Texas aus irgendeiner Zeit.
Ich habe diesen "hup", zwei, drei, vier Beruf G.I. Blues!
Von meinem G.I. Haar bis zu den Absätzen meiner G.I. Schuhe.
Und wenn ich nicht bald in die Staaten zurückkehre, brennt mir ne Sicherung durch!
Wir bekommen "Hasenpfeffer" und schwarzen "Pumpernickel" zu futtern.
Wir bekommen "Hasenpfeffer" und schwarzen "Pumpernickel"zu futtern.
Ich werde mein nächstes Monatsgehalt für eine Scheibe einer texanischen Kuh verpulvern.
Wir wollten wie Helden sein, aber alles, was wir hier tun, ist marschieren.
Wir wollten wie Helden sein, aber alles, was wir hier tun, ist marschieren.
Aber sie verleihen dir nicht das "Purple Heart" für einen Senkfuß.
Ich habe diesen "hup", zwei, drei, vier Beruf G.I. Blues!
Von meinem G.I. Haar bis zu den Absätzen meiner G.I. Schuhe.
Und wenn ich nicht bald in die Staaten zurückkehre, brennt mir ne Sicherung durch!
Die "Frauleins" sind so hübsch wie Blumen, aber wir können uns nicht an sie heranmachen.
Die "Frauleins" sind so hübsch wie Blumen, aber wir können uns nicht an sie heranmachen.
Weil sie alle ein Schild tragen: "Betreten Sie den Rasen nicht"!
Ich habe diesen "hup", zwei, drei, vier Beruf G.I. Blues!
Von meinem G.I. Haar bis zu den Absätzen meiner G.I. Schuhe.
Und wenn ich nicht bald in die Staaten zurückkehre, brennt mir ne Sicherung durch!
Beruf G.I. Blues!
Beruf G.I. Blues!
Beruf G.I. Blues!
They give us a room with a view of the beautiful Rhine.
They give us a room with a view of the beautiful Rhine.
Oh, gimme a muddy old creek in Texas any old time.
I've got these "hup", two, three, four Occupation G.I. Blues.
From my G.I. Hair to the heels of my G.I. Shoes.
And if I dont go Stateside soon, Im gonna blow my fuse.
We get "Hasenpfeffer" and black "Pumpernickel" for chow.
We get "Hasenpfeffer" and black "Pumpernickel" for chow.
I'd blow my next month's pay for a slice of Texas cow.
We'd like to be heroes, but all that we do here is march.
We'd like to be heroes, but all that we do here is march.
And they dont give the "Purple Heart" for a Fallen Arches.
I've got these "hup", two, three, four Occupation G.I. Blues.
From my G.I. Hair to the heels of my G.I. Shoes.
And if I dont go Stateside soon, I'm gonna blow my fuse.
The "Frauleins" are pretty as flowers but we can't make a pass, no.
The "Frauleins" are pretty as flowers but we can't make a pass.
'Cause they all wear signs saying: "Keepen Sie off the grass".
I've got these "hup", two, three, four Occupation G.I. Blues.
From my G.I. Hair to the heels of my G.I. Shoes.
And if I don't go Stateside soon, I'm gonna blow my fuse.
Occupation G.I. Blues.
Occupation G.I. Blues.
Occupation G.I. Blues.
G.I. Blues
Sie geben uns ein Zimmer, mit einem Blick auf den wunderschönen Rhein.
Sie geben uns ein Zimmer, mit einem Blick auf den wunderschönen Rhein.
Oh, gib mir einen schlammigen Bach in Texas aus irgendeiner Zeit.
Ich habe diesen "hup", zwei, drei, vier Beruf G.I. Blues!
Von meinem G.I. Haar bis zu den Absätzen meiner G.I. Schuhe.
Und wenn ich nicht bald in die Staaten zurückkehre, brennt mir ne Sicherung durch!
Wir bekommen "Hasenpfeffer" und schwarzen "Pumpernickel" zu futtern.
Wir bekommen "Hasenpfeffer" und schwarzen "Pumpernickel"zu futtern.
Ich werde mein nächstes Monatsgehalt für eine Scheibe einer texanischen Kuh verpulvern.
Wir wollten wie Helden sein, aber alles, was wir hier tun, ist marschieren.
Wir wollten wie Helden sein, aber alles, was wir hier tun, ist marschieren.
Aber sie verleihen dir nicht das "Purple Heart" für einen Senkfuß.
Ich habe diesen "hup", zwei, drei, vier Beruf G.I. Blues!
Von meinem G.I. Haar bis zu den Absätzen meiner G.I. Schuhe.
Und wenn ich nicht bald in die Staaten zurückkehre, brennt mir ne Sicherung durch!
Die "Frauleins" sind so hübsch wie Blumen, aber wir können uns nicht an sie heranmachen.
Die "Frauleins" sind so hübsch wie Blumen, aber wir können uns nicht an sie heranmachen.
Weil sie alle ein Schild tragen: "Betreten Sie den Rasen nicht"!
Ich habe diesen "hup", zwei, drei, vier Beruf G.I. Blues!
Von meinem G.I. Haar bis zu den Absätzen meiner G.I. Schuhe.
Und wenn ich nicht bald in die Staaten zurückkehre, brennt mir ne Sicherung durch!
Beruf G.I. Blues!
Beruf G.I. Blues!
Beruf G.I. Blues!
Kommentar