Smalltalk zu Songtexten und Übersetzungen

Einklappen
Das ist ein wichtiges Thema.
X
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mondstaub
    Gehört zum Inventar

    • 10.12.2008
    • 1597

    Zitat von burroughs
    Off-Topic:

    weil ich circle nicht noch mehr arbeit machen will
    Blödsinn ... ich bilde mir ein schon die eine oder andere feine Überstezungen von Dir gelesen zu haben

    Kommentar

    • cos
      Board-Legende

      • 11.01.2004
      • 26466

      Zitat von burroughs

      das liest sich für mich wie: wenn ihr nen GROBEN fehler findet, schickt mir doch einfach ne PN, ansonsten haltet die klappe oder macht es selber besser.

      Für mich nicht. Eher wie ein nicht groß aufhängen. Und wie Ann oft genug geschrieben hat, ist sie sogar dankbar dafür. Aber eben wie mir gefällt auch ihr die Art und Weise nicht. DAS ist eigentlich das ganze Problem, mehr nicht.

      Kommentar

      • burroughs
        Board-Legende

        • 09.02.2004
        • 56230

        Off-Topic:

        Zitat von Elvispankow
        Nachdem ich alles gelesen haben, komme ich zur Erkenntnis, dass es solchen usern, wie mich, so was von egal ist, ob alles perfekt ist (was sowieso subjektiv scheint...). Für mich ist es wichtig, dass ich den Sinn des Liedes kenne. Die Übersetzungen sind doch bestimmt auch an meine Zielgruppe gerichtet, oder? Alle anderen benötigen dies doch nicht.
        sorry. aber das liest sich wie die antwort eines imis auf die frage, warum er nicht endlich mal seine song-texte auswendig lernt?
        "wozu denn? 90 prozent der wappler da draussen, verstehen die sprache sowieso nicht. da könnt ich genauso gut die ganze zeit balu balu singen, vom refrain und dem titel abgesehen.."

        Kommentar

        • Carly
          Gehört zum Inventar

          • 21.11.2008
          • 1647

          Dann schreibt doch die englischen Texte drüben bei der EPG ab, dort werden die doch "so Gott will" stimmen. Und wenn nicht, dann....

          Kommentar

          • cos
            Board-Legende

            • 11.01.2004
            • 26466

            Zitat von Richard Burton
            Off-Topic:

            Oooooooooch, Ritter cos reitet durch die Lande!
            Off-Topic:


            Ach was. Ich gehe zu Fuss, ist gesünder.

            Kommentar

            • burroughs
              Board-Legende

              • 09.02.2004
              • 56230

              Zitat von Mondstaub
              ich bilde mir ein die eine oder andere feine Überstezungen von Dir gelesen zu haben
              Off-Topic:

              öh..




              wenns hochkommt, waren´s bisher zwei, maximal drei.
              um mehr zu schreiben, bräucht ich zeit, ruhe und nen freien kopf.
              und alle drei hab ich momentan nicht. von daher.. bis auf weiteres nein

              Kommentar

              • burroughs
                Board-Legende

                • 09.02.2004
                • 56230

                Zitat von Carly
                Dann schreibt doch die englischen Texte drüben bei der EPG ab
                auf DIE idee kannst auch nur DU kommen..

                Kommentar

                • annmargrethistruelove
                  Gehört zum Inventar

                  • 02.07.2008
                  • 3480

                  Off-Topic:

                  Zitat von Richard Burton
                  Du fandest es lustig, auch wenn du es selbst nicht geschrieben hast!
                  Und nein, du bist nicht dankbar, sondern du kochst innerlich, weil du weißt, wenn Circle schon was anmerkt, hat dies überwiegend Hand und Fuß.
                  Ich glaube,hier kocht jemand ganz Anderes und ich weiss auch genau, warum - aber ICH lasse Privates privat - sei mir dankbar dafür Richie


                  Nochmal generell : Alles was die Übersetzungsthreads qualitativ besser macht, ist gut !

                  Elvispankow: Genau darum geht's MIR ! Danke !
                  The sun never sets on a legend...

                  Kommentar

                  • Mondstaub
                    Gehört zum Inventar

                    • 10.12.2008
                    • 1597

                    ich betone nochmal hier wird gar nix abgeschrieben oder irgendwo rauskopiert

                    und die Songtexte und Übersetzungen sind für jedermann

                    Kommentar

                    • Mike
                      Administrator
                      • 23.09.2003
                      • 12398

                      Zitat von burroughs
                      Off-Topic:


                      sorry. aber das liest sich wie die antwort eines imis auf die frage, warum er nicht endlich mal seine song-texte auswendig lernt?
                      "wozu denn? 90 prozent der wappler da draussen, verstehen die sprache sowieso nicht. da könnt ich genauso gut die ganze zeit balu balu singen, vom refrain und dem titel abgesehen.."

                      Auch das wird tatsächlich nur einen geringen Teil interessieren.

                      Wir bieten hier an, dass zu einem Titel mehrere Threads entstehen. So ist es doch ein einfaches, es selbst "perfekt" zu machen..... wenn es denn sein muss.
                      ><((((º>

                      Kommentar

                      • Elvispankow
                        Gehört zum Inventar

                        • 20.06.2008
                        • 3157

                        Zitat von Elvispankow
                        Nachdem ich alles gelesen haben, komme ich, die sehr schlecht englisch beherrscht und sich über jede Übersetzung freut, zur Erkenntnis, dass es solchen usern, wie mich, so was von egal ist, ob alles perfekt ist (was sowieso subjektiv scheint...). Für mich ist es wichtig, dass ich den Sinn des Liedes kenne. Die Übersetzungen sind doch bestimmt auch an meine Zielgruppe gerichtet, oder? Alle anderen benötigen dies doch nicht.
                        Zitat von burroughs
                        Off-Topic:


                        sorry. aber das liest sich wie die antwort eines imis auf die frage, warum er nicht endlich mal seine song-texte auswendig lernt?
                        "wozu denn? 90 prozent der wappler da draussen, verstehen die sprache sowieso nicht. da könnt ich genauso gut die ganze zeit balu balu singen, vom refrain und dem titel abgesehen.."
                        Hier geht's aber doch um Haarspaltereien, die für die Nutzer dieser Übersetzungen unrelevant sind. Ich spreche jetzt nur für mich, und mir reicht es, wenn ich eine Übersetzung von ann bzw. anderen habe. Mir ist es wirklich egal, wie etwas evt. anders gedeutet wird . Und wenn Imis singen, verstehe ich sowieso nicht den Text, aber ich weiß jetzt (dank der Übersetzung) was gemeint ist.

                        Kommentar

                        • gast-20111607

                          Zitat von annmargrethistruelove
                          Off-Topic:



                          Ich glaube,hier kocht jemand ganz Anderes und ich weiss auch genau, warum - aber ICH lasse Privates privat - sei mir dankbar dafür Richie
                          Off-Topic:


                          War natürlich mein Fehler, unbedarft und allzu vertrauensselig zu sein, es kommt dann als Bumerang zurück, denn Erpressung ist ein scharfes Schwert, fürwahr...

                          In diesem Sinne: Pax

                          Kommentar

                          • Mondstaub
                            Gehört zum Inventar

                            • 10.12.2008
                            • 1597

                            ich wiederhole mich ... aber die Songtexte und Übersetzungen sind für alle da

                            der Anspruch auf Perfektion ist per se ein legitimer und nicht nur, weil einige User halt nicht gut genug Englisch können um das zu beurteilen, für nichtig zu erklären ...

                            Kommentar

                            • gast-20111607

                              Vielleicht geht es gar nicht so sehr um die Übersetzungen, wo man einen individuellen Auslegungsrahmen zugestehen kann, sondern mehr um die wirklich korrekte Wiedergabe der von Elvis nachweisbar dann gesungenen Texte.

                              Kommentar

                              • Elvispankow
                                Gehört zum Inventar

                                • 20.06.2008
                                • 3157

                                Zitat von Mondstaub
                                ich wiederhole mich ... aber die Songtexte und Übersetzungen sind für alle da

                                der Anspruch auf Perfektion ist per se ein legitimer und nicht nur, weil einige User halt nicht gut genug Englisch können um das zu beurteilen, für nichtig zu erklären ...

                                Zum Glück sind schon sehr viele Songs übersetzt worden.
                                Danke an alle Übersetzer.

                                Kommentar

                                Lädt...