Milkcow Blues Boogie

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • annmargrethistruelove
    Gehört zum Inventar

    • 02.07.2008
    • 3480

    Milkcow Blues Boogie

    Ein sehr früher Song von unserem Jungen aus dem Jahre '54 - ich orientiere mich hier an der Version, die auf der "A Date with Elvis" 'drauf ist (ich meine aber,es ist der Master) , da ich die SunSessionsCD grade nicht finden kann

    Wie gewünscht für Mondstaub
    Milkcow Blues Boogie

    Oh well I woke up this morning
    And I looked out the door
    I can tell that old milk cow
    By the way she lows

    Elvis: *Hold it fellows, that don't move me!Let's get real real gone for a change!"

    Well I woke up this morning
    And I looked out the door
    I can tell that old old milk cow
    I can tell the way she lows

    Now if you see my milk cow
    Please ride her on home
    I ain't had no milk and butter
    Since that cow's been gone

    Well I try to treat you right - day by day
    Get out your little prayer book - get down on your knees and pray
    For you gonna need, you gonna need your lovin' daddys help someday

    By then you gonna be sorry - treated me this way

    *Oh let's milk it*

    Well, please believe me, don't that sun look good goin' down
    Well, believe me, don't that sun look good goin' down
    But don't that old moon look lonesome
    When your baby's not around

    Well I tried everything to get along with you
    And I'm gonna tell you what I'm gonna do
    I'm gonna quit my cryin' - I'm gonna leave you alone
    If you don't believe I'm leavin' you can count the days I'm gone
    I'm gonna leave
    You're gonna need your lovin' daddys help someday
    By then you gonna be sorry - treated me this way

    Mhhhmmmhhhhhhhhhhh






    Übersetzung: Der Milchkuh Blues Boogie

    Oh, nun, ich erwachte heute morgen
    Und schaute aus der Tür
    Ich erkenne diese alte Milchkuh an der Art, wie sie muht

    Elvis unterbricht den Take und spricht: *Stop Leute/haltet an, das rockt mich so nicht! Lasst uns ganz ganz anders weitermachen!*

    Nun ich wachte heute morgen auf, und ich sah aus der Tür
    Ich erkenne diese alte alte Milchkuh, ich erkenne sie daran wie sie muht

    Nun, wenn du meine Milchkuh siehst
    Bitte reite sie nach Hause
    Ich hatte weder Milch noch Butter, seit diese Kuh weg ist

    Nun ich versuche, dich Tag für Tag richtig zu behandeln
    Nimm dein kleines Gebetsbuch heraus, geh 'runter auf die Knie und bete
    Denn du wirst, du wirst die Hilfe deines Geliebten eines Tages brauchen
    Bis dahin wird es dir Leid tun, wie du mich behandelt hast.

    *Oh ja, lasst uns melken*

    Nun, glaub mir bitte, sieht die untergehende Sonne nicht schön aus?
    Nun, glaub mir, sieht die untergehende Sonne nicht schön aus?
    Aber sieht der alte Mond nicht einsam aus - wenn dein Schatz nicht da ist?

    Nun, ich versuchte Alles um mit dir klar zu kommen
    Und ich werde dir sagen was ich tun werde
    Ich werde aufhören zu weinen - ich werde dich allein lassen
    Wenn du nicht glaubst, dass ich gehe, kannst du die Tage zählen die ich weg bin
    Ich werde gehen
    Du wirst die Hilfe deines Geliebten eines Tages brauchen
    Bis dahin wird es dir Leid tun, wie du mich behandelt hast

    Mhhhmmmhhhhhhhhhhh
    Zuletzt geändert von Mike; 22.10.2024, 14:49
    The sun never sets on a legend...
  • gast-20110818

    #2
    Zitat von annmargrethistruelove
    Du wirst die Hilfe deines liebenden Vaters eines Tages brauchen
    "Daddy" ist hier Slang-Ausdruck der Schwarzen und müsste mit "Mann" oder "Lover" übersetzt werden.

    Mhhhmmmhhhhhhhhhhh

    Kommentar

    • annmargrethistruelove
      Gehört zum Inventar

      • 02.07.2008
      • 3480

      #3
      Aberaber - wir wollen nicht zu weit vom Text weggehen Bluesy ...sonst hätte ich mir auch z.B. für "get down on your knees and pray" was Anderes einfallen lassen

      Man könnte noch ne "Alternate F-Translation" machen oder so
      The sun never sets on a legend...

      Kommentar

      • gast-20110818

        #4
        Zitat von annmargrethistruelove
        Man könnte noch ne "Alternate F-Translation" machen oder so
        Ja, ja!

        Kommentar

        • annmargrethistruelove
          Gehört zum Inventar

          • 02.07.2008
          • 3480

          #5
          Hehe

          Okay...evtl. sollte man das ausführen, damit es auch wirklich verstanden wird: Also, kurz gesagt, der Song ist pervers

          Aus dem Daddy, dem "Vater" hab ich jetzt auch mal den "Geliebten" gemacht, weil es sonst wohl wirklich zu unverständlich ist.

          Die "Milchkuh" ist die Freundin die ihn verlassen hat, ihr "Muhen" an dem er sie erkennt dann entsprechend....

          Er hatte keine "Milch und auch keine Butter" seit sei weg ist...nun....es sind da eher fleischliche Genüsse gemeint, die wenig mit Lebensmitteln zu tun haben

          "geh auf die Knie und bete...denn du wirst meine Hilfe eines Tages brauchen" - auch was er hier von ihr haben will, was sie auf den Knien tun soll,damit er ihr dann auch helfen wird in Zukunft, wenn sie ihn braucht, das kann sich der geneigte Leser nun denken

          "das kleine Gebetsbuch" - ihre "Bibel also, die sie nehmen soll...nun, ihr könnt es euch zusammenreimen
          The sun never sets on a legend...

          Kommentar

          • annmargrethistruelove
            Gehört zum Inventar

            • 02.07.2008
            • 3480

            #6
            Eddie Cochran rockT aber auch harT mit dem Song


            Zuletzt geändert von Mike; 22.10.2024, 14:51
            The sun never sets on a legend...

            Kommentar

            • charro
              Posting-Legende

              • 03.09.2005
              • 8573

              #7
              In meiner Gunst ganz weit oben. Die Elvis-Version is fast ein wenig zu hektisch. Der Frust über "diese blöde Kuh" kommt bei Eddie Cochran besser rüber.

              Kommentar

              • gast-201108181

                #8
                Pfui, Elvis. Pfui.

                Kommentar

                • Mondstaub
                  Gehört zum Inventar

                  • 10.12.2008
                  • 1597

                  #9
                  ist eine tolle Übersetzung geworden ... vielen Dank Ann

                  die Doppelbödigkeit des Songs wird mir ja erst jetzt so richtig bewußt

                  Kommentar

                  • Gilla
                    Board-Legende

                    • 05.02.2007
                    • 14774

                    #10
                    Milkcow Blues Boogie gehört für mich zu den Top-Aufnahmen von Elvis bei SUN. Und ich habe mir einige Infos über diesen Song geholt, da diese Version von Elvis zudem einen jungen, weißen, wegweisenden Sänger präsentiert, der die Geschichte des Südens wie kaum ein anderer im Blut hatte.
                    Nicht ohne Grund wird Elvis gerade in dieser Zeit als "unverfälscht" und "pur" dargestellt.

                    Schon lange, bevor Elvis geboren wurde, war dieser Song Allgemeingut und wurde von vielen Blues- und Countrysängern aufgenommen.

                    Hier eine Aufnahme von Kokomo Arnold, der ihn 1934 in Chicago aufgenommen hatte.




                    Es wird erzählt, dass Elvis ein wenig von Arnold und ein wenig von Bob Wills' Swing Hit "Brain Cloudy Blues" gemischt hat und daraus seinen eigenen Stil entwickelt hat.



                    Greil Marcus beschreibt es so: Mit Milkcow Blues Boogie sind wir bei dem Bild, das Johnny Cash zur Darstellung des Wesens der Seele der schwarzen Landbevölkerung im Süden von Amerika gewählt hatte:

                    "Tage und Wochen auf dem Rücken liegen, Energie tanken, so wie die Luft, die er atmet, unter der heißen Augustsonne Energie tankt, und dann in einem gewaltigen Gefühlsausbruch zu explodieren, so wie die Luft in einem Gewitter explodiert - auf diese Weise macht er sich das Leben nicht nur erträglich, sondern unendlich süß."

                    Keine Musik, welcher Art auch immer sie sei, fängt das besser ein als diese Platte.

                    Nach seiner Beschreibung sei dieser Song "auf so hundertprozentige und brutale Weise die Geschichte einer Befreiung, wie man es sich überhaupt nur vorstellen kann".

                    Innerhalb von zweieinhalb Minuten treibt er seinen Zuhörer durch Wut, Verlust, Verwirrung, Melancholie, Gewalt, Trotz, Fatalismus, Drohung, Freude, Freiheit und Bedauern.
                    Zuletzt geändert von Mike; 22.10.2024, 14:55
                    *The genius of Elvis Presley was in his music, but the magic was in his voice*

                    Kommentar

                    • annmargrethistruelove
                      Gehört zum Inventar

                      • 02.07.2008
                      • 3480

                      #11
                      Zitat von Gilla

                      Greil Marcus beschreibt es so: Mit Milkcow Blues Boogie sind wir bei dem Bild, das Johnny Cash zur Darstellung des Wesens der Seele der schwarzen Landbevölkerung im Süden von Amerika gewählt hatte:

                      "Tage und Wochen auf dem Rücken liegen, Energie tanken, so wie die Luft, die er atmet, unter der heißen Augustsonne Energie tankt, und dann in einem gewaltigen Gefühlsausbruch zu explodieren, so wie die Luft in einem Gewitter explodiert - auf diese Weise macht er sich das Leben nicht nur erträglich, sondern unendlich süß."

                      Keine Musik, welcher Art auch immer sie sei, fängt das besser ein als diese Platte.

                      Nach seiner Beschreibung sei dieser Song "auf so hundertprozentige und brutale Weise die Geschichte einer Befreiung, wie man es sich überhaupt nur vorstellen kann".

                      Innerhalb von zweieinhalb Minuten treibt er seinen Zuhörer durch Wut, Verlust, Verwirrung, Melancholie, Gewalt, Trotz, Fatalismus, Drohung, Freude, Freiheit und Bedauern.
                      Greil Marcus hat eine geniale Art und Weise die Dinge zu beschreiben....ich liebe "Dead Elvis" !
                      The sun never sets on a legend...

                      Kommentar

                      • Linchen
                        Gehört zum Inventar

                        • 14.09.2008
                        • 2846

                        #12
                        Danke für die Übersetzung....interessant
                        Glücklich wie noch nie

                        Kommentar

                        • TheKing
                          Board-Legende

                          • 19.06.2006
                          • 20715

                          #13
                          Dieser Song...er fiel mir die Tage auf...hmm...äh..als ich einen Billigsampler mit den frühen Singles gekauft hab...ich dachte, dass es wirklich großartig ist und Elvis den Blues richtig im Blut hatte...er hat es nicht wirklich oft gezeigt...aber er hatte es richtig im Blut..damned right..
                          Ohne Worte!

                          Kommentar

                          Lädt...