Das Lied wird genau genommen nicht von Elvis gesungen, sondern von Sherrill Nielsen. Elvis rezitiert den Text dazu.
Zu Beginn erzählt er, dass er ein paar Leute kennt, die ihm die wahre Geschichte zu diesem Songs erzählt hätten …
It's the story of a man, who's dying. He is in the hospital and his wife has been sitting by his bedside for three days and three nights. And somewhere on the third day between midnight and day, she lay down beside him and dozed off to sleep. And he felt it when she dozed off to sleep and at the same time he felt himself start to die ... and he don't want her to see him die … so he'd take his notepad from the side of the bed and he wrote:
Zu Beginn erzählt er, dass er ein paar Leute kennt, die ihm die wahre Geschichte zu diesem Songs erzählt hätten …
It's the story of a man, who's dying. He is in the hospital and his wife has been sitting by his bedside for three days and three nights. And somewhere on the third day between midnight and day, she lay down beside him and dozed off to sleep. And he felt it when she dozed off to sleep and at the same time he felt himself start to die ... and he don't want her to see him die … so he'd take his notepad from the side of the bed and he wrote:
Softly,
I will leave you softly.
For my heart would break,
If you should wake and see me go.
So I leave you softly,
Long before you miss me,
Long before your arms can beg me stay
For one more hour or one more day.
After all the years
I can't bear the tears to fall.
So softly
I will leave you there.
I will leave you there.
Das ist die Geschichte eines Mannes, der im sterben liegt. Er ist im Spital und seine Frau hat drei Tage und drei Nächte lang an seinem Bett gesessen. Am dritten Tag irgendwann zwischen Mitternacht und Tagesanbruch, legte sie sich neben ihn und schlief ein. Und er spürte, wie sie einschlief und im selben Moment spürte er, dass er im Begriff ist zu sterben ... und er wollte nicht, dass sie ihn sterben sieht .. so nahm er seinen Notizblock von der Seite des Bettes und schrieb:
Sanft
Werde ich Dich nun verlassen, sanft.
Denn mein Herz würde brechen,
Wenn Du erwachen solltest und mich gehen siehst.
Deswegen verlasse ich Dich sanft.
Lange bevor Du mich vermisst,
Lange bevor Deine Arme mich bitten können zu bleiben
Für eine weitere Stunde oder einen weiteren Tag.
Nach all den Jahren
Kann ich die Tränen nicht ertragen,wenn sie fallen.
So sanft
Werde ich Dich da lassen.
Werde ich Dich da lassen.
:traurig:
I will leave you softly.
For my heart would break,
If you should wake and see me go.
So I leave you softly,
Long before you miss me,
Long before your arms can beg me stay
For one more hour or one more day.
After all the years
I can't bear the tears to fall.
So softly
I will leave you there.
I will leave you there.
Das ist die Geschichte eines Mannes, der im sterben liegt. Er ist im Spital und seine Frau hat drei Tage und drei Nächte lang an seinem Bett gesessen. Am dritten Tag irgendwann zwischen Mitternacht und Tagesanbruch, legte sie sich neben ihn und schlief ein. Und er spürte, wie sie einschlief und im selben Moment spürte er, dass er im Begriff ist zu sterben ... und er wollte nicht, dass sie ihn sterben sieht .. so nahm er seinen Notizblock von der Seite des Bettes und schrieb:
Sanft
Werde ich Dich nun verlassen, sanft.
Denn mein Herz würde brechen,
Wenn Du erwachen solltest und mich gehen siehst.
Deswegen verlasse ich Dich sanft.
Lange bevor Du mich vermisst,
Lange bevor Deine Arme mich bitten können zu bleiben
Für eine weitere Stunde oder einen weiteren Tag.
Nach all den Jahren
Kann ich die Tränen nicht ertragen,wenn sie fallen.
So sanft
Werde ich Dich da lassen.
Werde ich Dich da lassen.
:traurig:
Kommentar