Elvis goes psychedelic
Edge of Reality
I walk along a thin line, Darling.
Dark shadows follow me.
Here's where life's dream lies disillusioned,
The edge of reality.
Oh, I can hear strange voices echo,
Laughing with mockery.
The border line of doom I'm facing,
The edge of reality.
On the edge of reality
She sits there tormenting me,
The girl with the nameless name.
On the edge of reality
Where she overpowers me
With fears, that I can't explain.
She drove me to the point of madness,
The brink of misery.
If she's not real then I'm condemned to
The edge of reality.
On the edge of reality
She sits there tormenting me,
The girl with the nameless name.
On the edge of reality
Where she overpowers me
With fears that I can't explain.
She drove me to the point of madness,
The brink of misery.
If she's not real, then I'm condemned to
The edge of reality.
Reality, reality, reality ...
* written by Bill Giant, Bernie Baum, Florence Kaye
Ich balanciere auf einem schmalen Grat, Liebling.
Dunkle Schatten verfolgen mich.
Hier ist es, wo ein Lebenstraum desillusioniert brachliegt,
Am Rande der Wirklichkeit.
Oh, ich höre fremde Stimmen widerhallen,
Sie lachen voller Hohn.
Ich stehe der Grenzlinie des Schicksals gegenüber,
Am Rande der Wirklichkeit.
Am Rande der Wirklichkeit
Sitzt sie und quält mich,
Das Mädchen mit dem namenlosen Namen.
Am Rande der Wirklichkeit,
Wo sie mich mich mit Ängsten überwältigt,
Die ich nicht erklären kann.
Sie hat mich an die Spitze des Wahnsinns getrieben,
An die Schwelle des Unheils.
Wenn sie nicht real ist, dann bin ich verdammt hier
Am Rande der Wirklichkeit.
Am Rande der Wirklichkeit
Sitzt sie und quält mich,
Das Mädchen mit dem namenlosen Namen.
Am Rande der Wirklichkeit,
Wo sie mich mich mit Ängsten überwältigt ,
Die ich nicht erklären kann.
Sie hat mich an die Spitze des Wahnsinns getrieben,
An die Schwelle des Unheils.
Wenn sie nicht real ist, dann bin ich verdammt hier
Am Rande der Wirklichkeit.
Wirklichkeit, Wirklichkeit, Wirklichkeit ...
Edge of Reality
I walk along a thin line, Darling.
Dark shadows follow me.
Here's where life's dream lies disillusioned,
The edge of reality.
Oh, I can hear strange voices echo,
Laughing with mockery.
The border line of doom I'm facing,
The edge of reality.
On the edge of reality
She sits there tormenting me,
The girl with the nameless name.
On the edge of reality
Where she overpowers me
With fears, that I can't explain.
She drove me to the point of madness,
The brink of misery.
If she's not real then I'm condemned to
The edge of reality.
On the edge of reality
She sits there tormenting me,
The girl with the nameless name.
On the edge of reality
Where she overpowers me
With fears that I can't explain.
She drove me to the point of madness,
The brink of misery.
If she's not real, then I'm condemned to
The edge of reality.
Reality, reality, reality ...
* written by Bill Giant, Bernie Baum, Florence Kaye
Ich balanciere auf einem schmalen Grat, Liebling.
Dunkle Schatten verfolgen mich.
Hier ist es, wo ein Lebenstraum desillusioniert brachliegt,
Am Rande der Wirklichkeit.
Oh, ich höre fremde Stimmen widerhallen,
Sie lachen voller Hohn.
Ich stehe der Grenzlinie des Schicksals gegenüber,
Am Rande der Wirklichkeit.
Am Rande der Wirklichkeit
Sitzt sie und quält mich,
Das Mädchen mit dem namenlosen Namen.
Am Rande der Wirklichkeit,
Wo sie mich mich mit Ängsten überwältigt,
Die ich nicht erklären kann.
Sie hat mich an die Spitze des Wahnsinns getrieben,
An die Schwelle des Unheils.
Wenn sie nicht real ist, dann bin ich verdammt hier
Am Rande der Wirklichkeit.
Am Rande der Wirklichkeit
Sitzt sie und quält mich,
Das Mädchen mit dem namenlosen Namen.
Am Rande der Wirklichkeit,
Wo sie mich mich mit Ängsten überwältigt ,
Die ich nicht erklären kann.
Sie hat mich an die Spitze des Wahnsinns getrieben,
An die Schwelle des Unheils.
Wenn sie nicht real ist, dann bin ich verdammt hier
Am Rande der Wirklichkeit.
Wirklichkeit, Wirklichkeit, Wirklichkeit ...
Kommentar