500 Miles

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerry King
    Fühlt sich hier wohl

    • 28.07.2008
    • 76

    500 Miles

    500 Miles


    If you miss the train I'm on
    You will know that I am gone
    You can hear the whistle blow a hundred miles
    A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles. a hundred miles,
    You can hear the whistle blow a hundred miles

    Lord I'm one, Lord I'm two, Lord I'm three, Lord I'm four,
    Lord I'm five hundred miles away from home
    Away from home, away from home, away from home, away from home,
    Lord I'm five hundred miles away from home

    Not a shirt on my back, not a penny to my name
    Lord I can't get back home this ole way
    This ole way, this ole way, this ole way, this ole way
    Lord I can't get back home this ole way


    500 Meilen

    Wenn du den Zug verpasst in dem ich bin
    Wirst du wissen das ich weg bin
    Du kannst die Pfeife 100 Meilen blasen hören
    100 Meilen, 100 Meilen, 100 Meilen.
    100 Meilen,
    Du kannst die Pfeife 100 Meilen blasen hören

    Herr ich bin 1, Herr ich bin 2, Herr ich bin 3, Herr ich bin 4,
    Herr ich bin 500 Meilen weit weg von meinem Zuhause
    Weg von Zuhaus, weg von Zuhaus, weg von Zuhaus
    Weg von Zuhaus,
    Herr ich bin 500 Meilen weit weg von Zuhause

    Nicht ein Shirt auf meinem Rücken, nicht ein Penny auf meinem Namen
    Herr ich kann auf diesem öden Weg nicht nach Hause zurückkehren
    Dieser öde Weg, dieser öde Weg, diese öde Weg
    Herr ich kann auf diesem öden Weg nicht nach Hause zurückkehren
    Zuletzt geändert von Gerry King; 21.09.2009, 07:58
    " Taking Care Of Elvis "
  • gast-20110425

    #2
    Zitat von Gerry King
    Du kannst du Pfeife 100 Meilen blasen hören
    (sorry, aber....)

    Kommentar

    • Gerry King
      Fühlt sich hier wohl

      • 28.07.2008
      • 76

      #3
      hm...
      hört sich wirklich blöde an!!
      (habe ich schon geändert, sorry)
      Zuletzt geändert von Gerry King; 21.09.2009, 08:00
      " Taking Care Of Elvis "

      Kommentar

      • burroughs
        Board-Legende

        • 09.02.2004
        • 56230

        #4
        this ole way = auf diese (öde) art; oder kurz .. SO

        Kommentar

        • Elvis Stern
          Schnupperuser

          • 14.09.2009
          • 19

          #5
          Zitat von Gerry King
          500 Miles
          Not a shirt on my back, not a penny to my name
          Lord I can't get back home this ole way
          This ole way, this ole way, this ole way, this ole way
          Lord I can't get back home this ole way
          Höre dir mal das Lied an, was er da singt!!!
          [ame="http://www.youtube.com/watch?v=xGZITMyDLGE"]YouTube - 500 miles[/ame]

          Ich höre das so. Ist eine Homerecording!!!

          Not a shirt on my back,
          Not a penny to my name.
          Lord, I can't go back home this away.
          This away, this away,
          This away, this away,
          Lord, I can't go back home this away.

          Kommentar

          • Gerry King
            Fühlt sich hier wohl

            • 28.07.2008
            • 76

            #6
            tatsächlich!
            ist mir eh schon peinlich, das das deutsche teilweise falsch ist!, aber das englische!!!
            ich habe mir da mal einige songs übersetzen lassen, anscheinend nicht so optimal!
            fürs nächste mal weiß ichs!!
            " Taking Care Of Elvis "

            Kommentar

            • Elvis Stern
              Schnupperuser

              • 14.09.2009
              • 19

              #7
              Zitat von Gerry King
              tatsächlich!
              ist mir eh schon peinlich, das das deutsche teilweise falsch ist!, aber das englische!!!
              ich habe mir da mal einige songs übersetzen lassen, anscheinend nicht so optimal!
              fürs nächste mal weiß ichs!!
              Man sollte doch eigene Übersetzung machen, dann weiß man was man schreibt und hört

              Kommentar

              • Jesse
                Board-Legende

                • 03.01.2007
                • 21506

                #8
                Zitat von Elvis Stern
                Ich höre das so. Ist eine Homerecording!!!

                Na da haben wir es ja wieder mit dem überprüfendem Hören und Verstehen. Diesen Titel gibt es von Elvis leider wirklich nur in dieser Version (seit ich sie das erstemal hörte, bin ich ihr verfallen).

                Das "ole way", das die Truppe hier singt, dürfte schon richtig sein, obwohl ich es bisher immer für ein "old way" hielt, bei dem das "d" in guter alter Südstaatenmanier verschluckt wurde. Vielleicht hört ja wirklich nochmal jemand genauer drauf und sagt uns seine Version des Textes. Edith: ich denke Burroughs hat Recht, sonst ergäbe es mit dem "old way" keinen Sinn. Also "auf diese Weise oder Art"


                Jesse
                Zuletzt geändert von Jesse; 21.09.2009, 11:55

                Until the twelfth of never, I'll still be loving you ...




                Kommentar

                • Gerry King
                  Fühlt sich hier wohl

                  • 28.07.2008
                  • 76

                  #9
                  Zitat von Gerry King
                  tatsächlich!
                  ist mir eh schon peinlich,
                  fürs nächste mal weiß ichs!!
                  ich denke damit habe ich schon gesagt, das ich es das nächste mal selbst mache!!
                  ich wollte eigentlich nur einen titel rein stellen, aber das ging wohl ins auge!
                  ich habe es verstanden, und hoffe das wird akzeptiert!
                  thx
                  " Taking Care Of Elvis "

                  Kommentar

                  • burroughs
                    Board-Legende

                    • 09.02.2004
                    • 56230

                    #10
                    abgesehen davon, dass der background den meisten text singt, und elvis selber nur hier und da kurz einsteigt..
                    frag ich mich doch, wo ihr hier *this away..* hören wollt
                    denn abgesehen davon, dass das absolut keinen sinn ergibt, klingt es für mich weiterhin nach this ol´ way

                    Kommentar

                    • Aleksandra
                      Posting-Legende

                      • 25.05.2005
                      • 8166

                      #11
                      Circle!!! *ruf*

                      Das neue Buch von Praytome Publishing:

                      "My Years With Elvis And The Colonel" by Charles Stone

                      Kommentar

                      • Circle G
                        Board-Legende

                        • 04.11.2007
                        • 11634

                        #12
                        Ist doch alles bereits geklärt.

                        Es heißt "go" anstelle von "get" und es heißt "this ol' way". Burroughs hat es ja schon richtiggestellt
                        Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
                        ____________________________

                        Kommentar

                        • Elvis Stern
                          Schnupperuser

                          • 14.09.2009
                          • 19

                          #13
                          Es fehlt die letzte Strophe
                          Ist das euch nicht aufgefallen?

                          If you miss the train I'm on
                          You will know that I am gone
                          You can hear the whistle blow a hundred miles
                          A hundred miles, a hundred miles
                          A hundred miles, a hundred miles
                          You can hear the whistle blow a hundred miles

                          Kommentar

                          Lädt...