Fame And Fortune

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Circle G
    Board-Legende

    • 04.11.2007
    • 11634

    Fame And Fortune

    Fame and fortune
    Fame and fortune
    How empty they can be
    But when I hold you in my arms,
    That's a-heaven to me
    Who cares for fame and fortune?
    They're only passing things,
    But the touch of your lips on mine,
    Makes me feel like a king
    Your kind of love is a treasure I hold,
    It's so much greater than silver or gold
    I know that I'd have nothing
    If you should go away ... bo du do dum
    But to know that you love me
    Brings fame and fortune my way ... bo du do dum
    But to know that you love me
    Brings fame and fortune my way




    Ruhm und Reichtum
    Ruhm und Reichtum,
    wie bedeutungslos sie sein können.
    Aber wenn ich dich in meinen Armen halte,
    ist das der Himmel für mich.
    Wen kümmern Ruhm und Reichtum?
    Sie sind nur vergängliche Dinge.
    Aber die Berührung deiner Lippen auf meinen,
    gibt mir das Gefühl, ein König zu sein.
    Deine Art der Liebe, ist ein Schatz, den ich hüte.
    Es ist soviel größer, als Silber oder Gold.
    Ich weiß, dass ich nichts haben würde,
    wenn du fortgehen solltest ... bo du do dumm
    Aber zu wissen, dass du mich liebst,
    bedeutet Ruhm und Reichtum für mich ... bo du do dumm

    Aber zu wissen, dass du mich liebst,
    bedeutet Ruhm und Reichtum für mich.
    * * *
    Fred Wise / Ben Weisman
    Aufgenommen am: 21, März 1960 im RCA Studio B in Nashville (Tennessee)
    Zuletzt geändert von Ela68; 05.10.2024, 17:50
    Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
    ____________________________
  • gast-201108181

    #2
    Einer meiner absoluten Favoriten.

    Kommentar

    • Schorni
      Posting-Legende

      • 09.12.2003
      • 8637

      #3
      Zitat von Paolo Pinkel
      Einer meiner absoluten Favoriten.
      Mein absoluter Favorit wurde leider noch nicht übersetzt. :traurig:

      Aber schöner Song.
      Meine Meinung steht fest, bitte irritieren Sie mich nicht mit neuen Tatsachen!

      Kommentar

      • Jesse
        Board-Legende

        • 03.01.2007
        • 21506

        #4
        Das ist nun (endlich ) mal kein Song, den ich besonders bevorzuge oder bei dem ich sogar bedenkenlos mitsingen könnte, weil ich textsicher bin. Irgendetwas daran stört mich sogar. Aber danke Circle für die Arbeit des Übersetzens.

        Jesse

        Until the twelfth of never, I'll still be loving you ...




        Kommentar

        • Mondstaub
          Gehört zum Inventar

          • 10.12.2008
          • 1597

          #5
          ein wunderschöner Song

          kleine Anmerkung zur Übersetzung ... ich hätte "but to know that you love me, brings fame and fortune my way" hier anders übersetzt ...

          "to bring my way" bedeutet, glaube ich, in dem Zusammenhang eher "jemandem etwas (entgegen, ins Leben) bringen" vergleichbar zB. mit der Bedeutung bei "to come my way"


          Kommentar

          • Circle G
            Board-Legende

            • 04.11.2007
            • 11634

            #6
            Ach echt? Das wusste ich nicht, weiß aber ehrlich gesagt auch nicht ganz genau, wie Du das meinst.

            Schreib mal bitte, wie Du den Satz genau übersetzt hättest. Ich stehe wohl gerade etwas auf der Leitung ...
            Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
            ____________________________

            Kommentar

            • Mondstaub
              Gehört zum Inventar

              • 10.12.2008
              • 1597

              #7
              wörtlich in etwa "aber zu wissen, dass Du mich liebst, bringt mir Ruhm und Reichtum ein" ... schöner formuliert vielleicht "aber zu wissen, dass Du mich liebst, bedeutet Ruhm und Reichtum für mich" ...

              just my two cents ... bin ja kein native speaker

              Kommentar

              • Circle G
                Board-Legende

                • 04.11.2007
                • 11634

                #8
                Zitat von Mondstaub
                "aber zu wissen, dass Du mich liebst, bedeutet Ruhm und Reichtum für mich" ...
                Ja, das ist super! Gefällt mir. Klingt wesentlich schöner.

                Das ist genau das, was ich sagen wollte, also so habe ich das auch verstanden und gemeint, nur wusste ich nicht, wie ich es in Deutsch gescheit rüber bringe.

                Klasse Staubi! Vielen Dank!
                Zuletzt geändert von Circle G; 07.11.2009, 23:23
                Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
                ____________________________

                Kommentar

                • Circle G
                  Board-Legende

                  • 04.11.2007
                  • 11634

                  #9
                  Ela, wärst Du so lieb und würdest das ändern?

                  Die letzten vier Zeilen dann bitte so:

                  Aber zu wissen, dass du mich liebst,
                  bedeutet Ruhm und Reichtum für mich ... bo du do dumm

                  Aber zu wissen, dass du mich liebst,
                  bedeutet Ruhm und Reichtum für mich.
                  Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
                  ____________________________

                  Kommentar

                  • Carly
                    Gehört zum Inventar

                    • 21.11.2008
                    • 1647

                    #10
                    Zitat von Schorni
                    Mein absoluter Favorit wurde leider noch nicht übersetzt. :traurig:
                    Na dann, lieber Schorni, sag´ihn uns ........deinen Favorit. Vielleicht geht dein Wunsch, dank unserer fleißigen Übersetzerinnen, bald in Erfüllung. Es ist doch schon fast Vorweihnachtszeit.........

                    Kommentar

                    • gast-20111607

                      #11
                      Gibbet nu' Riesenarschvoll, wenn ich sage, ich kann mit dem Song nichts anfangen?

                      Kommentar

                      • Jesse
                        Board-Legende

                        • 03.01.2007
                        • 21506

                        #12
                        Zitat von Richard Burton
                        ... wenn ich sage, ich kann mit dem Song nichts anfangen?

                        Ich hab's auch gesagt und mir ist nüscht passiert. Also trau Dich.....

                        Jesse

                        Until the twelfth of never, I'll still be loving you ...




                        Kommentar

                        • gast-20100411

                          #13
                          Zitat von Schorni
                          Mein absoluter Favorit wurde leider noch nicht übersetzt. :traurig:
                          Off-Topic:

                          Welcher ist das, mein Schorni? Ich würde ihn für dich übersetzen...

                          Kommentar

                          • Schorni
                            Posting-Legende

                            • 09.12.2003
                            • 8637

                            #14
                            Zitat von f/k/a TS
                            Off-Topic:

                            Welcher ist das, mein Schorni? Ich würde ihn für dich übersetzen...
                            Off-Topic:

                            Das wäre ja mal nett. Mein absoluter Liebling ist aus Fun in Acapulco das Lied: Guadalajara
                            Meine Meinung steht fest, bitte irritieren Sie mich nicht mit neuen Tatsachen!

                            Kommentar

                            • Carly
                              Gehört zum Inventar

                              • 21.11.2008
                              • 1647

                              #15
                              Off-Topic:

                              Ach ja, Schorni, unser Scherzkeks .......ein herzliches Guadalajara wünscht dir Carly

                              Kommentar

                              Lädt...