Memories

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mondstaub
    Gehört zum Inventar

    • 10.12.2008
    • 1598

    Memories

    dieses wunderschöne Lied bedarf eigentlich keiner besonderen Einleitung ... außer vielleicht die wichtigsten hard facts ...
    words and music by Billy Strange and Scott Davis ... Elvis nahm den Song 1968 für sein Comeback Special auf ...

    Memories




    Memories - pressed between the pages of my mind.
    Memories - sweetened through the ages just like wine.

    Quiet thoughts come floating down and settle softly to the ground
    Like gold of autumn leaves around my feet.
    I touch them and they burst apart with sweet memories.

    Sweet memories ...

    of holding hands and red bouquets and twilights trimmed in purple haze ...
    And laughing eyes and simple ways and quiet nights and gentle days with you.

    Memories - pressed between the pages of my mind.
    Memories - sweetened through the ages just like wine.

    Memories, memories ...

    of holding hands and red bouquets and twilights trimmed in purple haze
    And laughing eyes and simple ways and quiet nights and gentle days with you.

    Memories - pressed between the pages of my mind.
    Memories - sweetened through the ages just like wine.

    Memories, memories, sweet memories, memories





    Erinnerungen - aufbewahrt zwischen den Buchseiten meines Verstandes.
    Erinnerungen - die Jahre hindurch süß geworden genau wie Wein.

    Stille Gedanken kommen herabgeflossen und sinken sanft zu Boden,
    Wie das Gold der Herbstblätter zu meinen Füßen.
    Ich berühre sie und sie lösen sich in süße Erinnerungen auf.

    Liebliche Erinnerungen

    daran, wie man sich an den Händen gehalten hat, und an rote Blumensträuße und Dämmerstunden durchzogen von purpurfarbenem Nebel ...
    Und an lachende Augen und alltägliche Gepflogenheiten und geruhsame Nächte und zärtliche Tage mit dir.

    Erinnerungen aufbewahrt zwischen den Buchseiten meiner Gedankenwelt.
    Erinnerungen - die Jahre hindurch lieblich geworden genau wie Wein.

    Erinnerungen, Erinnerungen ...

    ... daran, wie man sich an den Händen gehalten hat, und an rote Blumensträuße und Dämmerstunden durchzogen von purpurfarbenem Nebel ...
    Und an lachende Augen und alltägliche Gepflogenheiten und geruhsame Nächte und zärtliche Tage mit dir.

    Erinnerungen - aufbewahrt zwischen den Buchseiten meines Denkens.
    Erinnerungen - die Jahre hindurch gereift genau wie Wein.

    Erinnerungen, Erinnerungen, verklärte Erinnerungen, Erinnerungen ...


    ***
    Zuletzt geändert von Mike; 22.10.2024, 15:04

  • John Burrows

    #2
    Super ... und ich kann's kaum fassen, dass das noch nicht übersetzt war!

    Viele Anmerkungen hab' ich diesmal nicht. Einzig "floating down" sollte im gegebenen Kontext ("like autumn leaves") wohl besser mit "herunter segeln", "hinab schweben" oder so ähnlich übersetzt werden. Das "pressed between" soll uns wohl an Blumen erinnern, die man im Poesiealbum trocken gepresst aufbewahrt. Ich wüsste aber nicht, wie man das im Deutschen rüberbringen könnte, ohne dass es seltsam klingt.

    JB

    Kommentar

    • Mondstaub
      Gehört zum Inventar

      • 10.12.2008
      • 1598

      #3
      hi John, schön, daß du zurück bist

      ich hatte come floating down zuerst auch mit kommen herabgeschwebt übersetzt, aber das klang dann irgendwie ein wenig komisch in meinen Ohren und daß Gedanken fließen gefiel mir im Zusamenhang letztendlich besser ... sie sinken dann ja im Anschluß eh sanft zu Boden wie Blätter

      pressed between war nicht leicht zu übersetzen ... und ich denke auch, daß es metaphorisch gemeint ist ... so wie man Blumen zwischen den Seiten eines Buches preßt um sie zu trocknen ... dh. sie zu konservieren, aufzubewahren, aufzuheben ... um dieser Metaphorik auch im Deutschen ein wenig gerecht zu werden, habe ich versucht pages extra mit Buchseiten zu betonen ... vielleicht wäre ein wortwörtliche Übersetzung doch besser gewesen ... don't know

      Kommentar

      • burroughs
        Board-Legende

        • 09.02.2004
        • 56248

        #4
        Zitat von Mondstaub
        schön, daß du zurück bist
        war er denn weg

        Kommentar

        Lädt...