Drums Of The Islands

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Suskai
    Gehört zum Inventar

    • 23.06.2008
    • 2313

    Drums Of The Islands

    Ich höre gerade die FTD Elvis Paradise Hawaiian Style und hatte bemerkt, dass es hier noch keine Übersetzung für den Song Drums of the islands gibt.
    Drums Of The Island

    Drums of the islands you're beating in my heart
    You're with me no matter where I roam
    If ever I wander if ever we're apart
    I know that you will lead me home

    If I should journey across the deep blue sea
    I'll never forget these coral shores
    Drums of the islands I hear you calling me
    And I'll return forever yours

    I love each valley each grain of sand each hill
    The flowers the music of the isles
    These are the things that I love and always will
    Though I may roam ten thousand miles

    Drums of the islands you're beating in my heart
    You're with me no matter where I roam
    If ever I wander if ever we're apart
    I know that you will lead me home

    Drums of the islands you're beating in my heart
    You're with me no matter where I roam
    If ever I wander if ever we're apart
    I know that you will lead me home

    Drums of the islands you're beating in my heart
    You're with me no matter where I roam
    If ever I wander if ever we're apart
    I know that you will lead me home





    Trommeln der Inseln

    Trommeln der Inseln, ihr schlagt in meinem Herzen.
    Ihr seid bei mir, gleichgültig wo ich herumwandere.
    Falls ich jemals abschweife, falls wir jemals getrennt sind,
    weiß ich, dass ihr mich nach Hause führen werdet.

    Wenn ich über das tiefe blaue Meer reisen werde,
    werde ich niemals diese Korallenstrände vergessen.
    Trommeln der Inseln, ich höre, dass ihr mich ruft
    und ich werde immer zu euch zurückkehren.

    Ich liebe jedes Tal, jedes Sandkorn, jeden Hügel,
    die Blumen, die Musik der Inseln.
    Dies sind die Dinge, die ich liebe und immer lieben werde,
    mag ich auch 10.000 Meilen herumschweifen.

    Trommeln der Inseln, ihr schlagt in meinem Herzen.
    Ihr seid bei mir, gleichgültig wo ich herumwandere.
    Falls ich jemals abschweife, falls wir jemals getrennt sind,
    weiß ich, dass ihr mich nach Hause führen werdet.

    Trommeln der Inseln, ihr schlagt in meinem Herzen.
    Ihr seid bei mir, gleichgültig wo ich herumwandere.
    Falls ich jemals abschweife, falls wir jemals getrennt sind,
    weiß ich, dass ihr mich nach Hause führen werdet.

    Trommeln der Inseln, ihr schlagt in meinem Herzen.
    Ihr seid bei mir, gleichgültig wo ich herumwandere.
    Falls ich jemals abschweife, falls wir jemals getrennt sind,
    weiß ich, dass ihr mich nach Hause führen werdet.

    (Words & music by Polynesian Cultural Centre - Tepper - Bennett)
    Zuletzt geändert von Ela68; 05.10.2024, 15:50
    "Before Elvis, there was nothing." John Lennon
    "Heutzutage kennen die Leute von allem den Preis und nicht den Wert." Oscar Wilde
  • Circle G
    Board-Legende

    • 04.11.2007
    • 11634

    #2
    Es gibt nicht viele Filmsongs, mit denen ich nichts anfangen kann, aber "Drums Of The Islands" gehört definitiv dazu. Das Ding geht mir so richtig auf den Keks. Da muss ich immer wegzappen, obwohl ich den Soundtrack ansonsten gar nicht so schlimm finde wie andere Fans. Trotzdem finde ich es gut, dass auch solche Lieder übersetzt werden und sich die Datenbank somit füllt. Es fehlen ja immer noch eine ganze Menge Songs.

    Ein paar Anmerkungen:

    Zitat von Suskai
    And I'll return forever yours
    - Und ich werde für immer zu euch zurückkehren.
    Ich würde das "forever" hier einfach mit "immer" übersetzen (ohne "für"), da ja aus dem Kontext hervorgeht, dass er zwar stets unterwegs ist, aber dennoch immer wieder dorthin zurückkehren wird, was aber nicht heißt, dass er irgendwann sesshaft bleibt. Das klingt jetzt wie Erbsenzählerei, ist aber ein entscheidener Unterschied. Also: "Und ich werde immer (wieder) zu euch zurückkehren ..."

    These are the things I love and always will
    Ich höre hier noch ein "that": These are the things that I love and always will

    Though I may roam ten thousand miles
    - auch wenn ich 10.000 Meilen herumschweifen darf
    "Darf" passt hier nicht richtig. "May" würde ich besser mit "mag" übersetzen, im Sinne von: "... mag ich auch 10.000 Meilen herumschweifen"

    Trommeln der Insel ich höre, dass ihr mich ruft
    Trommeln der Inseln, ich höre, dass ihr mich ruft
    Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
    ____________________________

    Kommentar

    Lädt...