Stuck On You

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • honeybee
    Board-Legende

    • 29.01.2017
    • 11674

    Stuck On You

    Auch diese Aufnahme stammt aus der ersten Session nach Elvis' Entlassung aus der Army. Aufgenommen am 20.3.1960 im RCA-Studio B in Nashville, TN
    Songwriter: Aaron Schroeder/Leslie McFarland


    Stuck On You


    You can shake an apple off an apple tree
    Shake-a, shake-a, sugar
    But you'll never shake me
    Uh uh uh, no Sir-ee, oho-oh
    I'm gonna stick like glue
    Stick, because I stuck on you

    I'm gonna run my fingers through your long black hair
    I squeeze you tighter than a grizzly bear
    Uh uh uh, yes Sir-ee, oho-oh
    I'm gonna stick like glue
    Stick, because I stuck on you

    Hide in the kitchen, hide in the hall
    Ain't gonna do you no good at all
    'Cause once I catch ya and the kissin' starts
    A team o' wild horses couldn't tear us apart

    Try to take a tiger from his daddy's side
    That's how our love is gonna keep us tied
    Uh uh uh, uh uh uh, oh yeah, uh uh uh
    I'm gonna stick like glue
    Stick, because I stuck on you

    Hide in the kitchen, hide in the hall
    Ain't gonna do you no good at all
    'Cause once I catch ya and the kissin' starts
    A team o' wild horses couldn't tear us apart

    Try to take a tiger from his daddy's side
    Huh, that's how our love is gonna keep us tied
    Uh uh uh, yes Sir-ee, oho-oh
    I'm gonna stick like glue
    Yeah yeah, because I stuck on you

    I'm gonna stick like glue
    Yeah yeah, because I stuck on you
    I'm gonna stick like glue
    Yeah yeah, because I stuck on you






    Verrückt Nach Dir


    Du kannst einen Apfel von einem Apfelbaum schütteln
    Mich kannst du auch schütteln, Süße
    Aber du wirst mich nie zum Wanken bringen
    Uh uh uh, nein Sir, oho-oh
    Ich werde mich an deine Fersen heften
    Weil ich verrückt bin nach dir

    Ich spiele mit deinem langen, schwarzen Haar
    Ich drück' dich fester als ein Grizzlybär
    Uh uh uh, yes Sir, oho-oh
    Ich werde mich an deine Fersen heften
    Weil ich verrückt bin nach dir

    Versteckst dich in der Küche, versteckst dich im Flur
    Das wird dir am Ende nichts nützen
    Denn sobald ich dich erwische und die Küsserei beginnt
    Können uns keine zehn Pferde mehr auseinander bringen

    Versuche einen Tiger von seinem Vater zu trennen
    Das ist so, wie unsere Liebe uns zusammen hält
    Uh uh uh, uh uh uh, oh yeah, uh uh uh
    Ich werde mich an deine Fersen heften
    Weil ich verrückt bin nach dir

    Versteckst dich in der Küche, versteckst dich im Flur
    Das wird dir am Ende nichts nützen
    Denn sobald ich dich erwische und die Küsserei beginnt
    Können uns keine zehn Pferde mehr auseinander bringen

    Versuche einen Tiger von seinem Vater zu trennen
    Huh, das ist so, wie unsere Liebe uns zusammen hält
    Uh uh uh, yes Sir, oho-oh
    Ich werde mich an deine Fersen heften
    Yeah, yeah, weil ich verrückt bin nach dir

    Ich werde mich an deine Fersen heften
    Yeah, yeah, weil ich verrückt bin nach dir
    Ich werde mich an deine Fersen heften
    Yeah, yeah, weil ich verrückt bin nach dir
    Zuletzt geändert von Mike; 17.10.2024, 23:15
    Would you sign me an autograph? - Sure, Honey!

  • Mike
    Administrator
    • 23.09.2003
    • 12307

    #2
    I'm gonna stick like glue
    Stick, because I stuck on you



    Ich werde mich an deine Fersen heften
    Weil ich verrückt bin nach dir



    Das würde ich irgendwie anders übersetzen. Habe aber keine wirkliche Idee....

    Ich bleibe an dir haften wie Kleber...
    (An-)Haften.... weil ich an dir hänge (klebe)
    ><((((º>

    Kommentar

    • honeybee
      Board-Legende

      • 29.01.2017
      • 11674

      #3
      Da habe ich etwas länger recherchiert, weil ich das mit der Klebe usw. irgendwie unpassend fand. In einem Phrasen-Wörterbuch habe ich obige Übersetzung für beide Redewendungen gefunden. Ich finde, dass es gut passt weil er sie ja auch durchs Haus "verfolgt" um sie zu erwischen.
      Would you sign me an autograph? - Sure, Honey!

      Kommentar

      Lädt...