Chesay

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • honeybee
    Board-Legende

    • 29.01.2017
    • 11654

    Chesay

    Aufgenommen am 14.5.1965 in den Radio Recorders-Studios in Hollywood
    Songwriter: Fred Karger/Ben Weisman/Sid Wayne



    Chesay



    What's in the drink? Chase the devil away
    Magic I think, so just say: Chesay
    Chesay, Chesay, brings you good luck night and day
    Chesay, Chesay, that's the gypsy way

    Trouble is my middle name, though it's such a crying shame
    Try and try, there's nothing I can do
    But I'm feeling kinda strange, feel like things are going to change
    Time my lucky star is shining through
    Chesay, Chesay, brings you good luck night and day
    Chesay, Chesay, that's the gypsy way

    Drink a cup of gypsy love, just tip it up and then you just say: Chesay
    Swallow once, then swallow twice, goes down so nice, just say: Chesay - hey!

    What's in the drink? Chase the devil away
    Magic I think, so just say: Chesay
    Chesay, Chesay, brings you good luck night and day
    Chesay, Chesay, that's the gypsy way

    Chesay, Chesay, brings you good luck night and day
    Chesay, Chesay, that's the gypsy way
    Chesay, Chesay, brings you good luck night and day
    Chesay, Chesay, that's the gypsy way
    Chesay!









    Chesay



    Was ist in dem Drink? Verjagt den Teufel
    Zauberei, denke ich, also einfach sagen: Chesay
    Chesay, Chesay, bringt dir Glück Tag und Nacht
    Chesay, Chesay, das ist die Art der Zigeuner

    Ärger ist mein zweiter Name, obwohl es eine solch himmelschreiende Schande ist
    Versuche es immer wieder, es gibt nichts was ich tun kann
    Aber ich fühle mich irgendwie seltsam, fühle als wenn sich die Dinge ändern würden
    Die Stunde des Glücks ist gekommen
    Chesay, Chesay, bringt dir Glück Tag und Nacht
    Chesay, Chesay, das ist die Art der Zigeuner

    Trink eine Tasse voller Zigeunerliebe, kipp es rein und dann sagst du einfach: Chesay
    Schluck einmal, dann schluckst du zweimal, es geht so schön runter, sag einfach: Chesay - Hey!

    Was ist in dem Drink? Verjagt den Teufel
    Zauberei, denke ich, also einfach sagen: Chesay
    Chesay, Chesay, bringt dir Glück Tag und Nacht
    Chesay, Chesay, das ist die Art der Zigeuner

    Chesay, Chesay, bringt dir Glück Tag und Nacht
    Chesay, Chesay, das ist die Art der Zigeuner
    Chesay, Chesay, bringt dir Glück Tag und Nacht
    Chesay, Chesay, das ist die Art der Zigeuner
    Chesay!
    Zuletzt geändert von Ela68; 05.10.2024, 11:50.
    Would you sign me an autograph? - Sure, Honey!

  • honeybee
    Board-Legende

    • 29.01.2017
    • 11654

    #2
    Erinnert mich an "Moskau, Moskau....wirf die Gläser an die Wand...ho-hoho-hoho!!
    Would you sign me an autograph? - Sure, Honey!

    Kommentar

    • Gast

      #3
      Ich weiß nicht, irgendwie mag ich diese Songs von Frankie & Johnny.

      Ja, ich steh´ dazu.

      Kommentar

      • Mike
        Administrator
        • 23.09.2003
        • 12292

        #4
        Ich bin ja immer noch der Meinung, dass (auch) bei diesem Film ein Stimmen-Double eingesetzt wurde.
        ><((((º>

        Kommentar

        • honeybee
          Board-Legende

          • 29.01.2017
          • 11654

          #5
          Wie meinst du das?
          Would you sign me an autograph? - Sure, Honey!

          Kommentar

          • Jesse
            Board-Legende

            • 03.01.2007
            • 21522

            #6
            Zitat von Glen D.
            Ich weiß nicht, irgendwie mag ich diese Songs von Frankie & Johnny.

            Ja, ich steh´ dazu.

            Ich auch Glen, für mich hört sich das immer an, als ob er "Jesse, Jesse" singt...

            Jesse

            Until the twelfth of never, I'll still be loving you ...




            Kommentar

            • Ela68
              Forum-Moderator
              • 24.03.2007
              • 11015

              #7
              Mein Lieblingssong.

              If tears build a stairway
              and memories a lane.
              I`d walk right up to heaven
              and bring you home again.

              Kommentar

              • M.C. Clap Your Hands
                Gehört zum Inventar

                • 21.08.2013
                • 1142

                #8
                Echt coole Nummer

                Gesendet vom Zwerg auf dem Berg
                Psycho Killer
                Qu'est-ce que c'est?
                Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better
                Run, run, run, run, run, run, run away, oh-oh-oh

                Kommentar

                • honeybee
                  Board-Legende

                  • 29.01.2017
                  • 11654

                  #9
                  Zitat von Mike
                  Ich bin ja immer noch der Meinung, dass (auch) bei diesem Film ein Stimmen-Double eingesetzt wurde.
                  Zitat von honeybee
                  Wie meinst du das?

                  Sag doch mal, Mike! Was genau ist gedoubelt worden?
                  Would you sign me an autograph? - Sure, Honey!

                  Kommentar

                  • cos
                    Board-Legende

                    • 11.01.2004
                    • 26474

                    #10
                    Stimmen-Double werden bei Synchronisation der Dialoge vor allem nichtausgebildeter Laien-Schauspieler und bei der Synchronisation fremdsprachiger Filme angeheuert.


                    Kommentar

                    • honeybee
                      Board-Legende

                      • 29.01.2017
                      • 11654

                      #11
                      Verstehe ich trotzdem nicht - wozu braucht man ein Stimmen-Double?
                      Was hat das mit der Synchronisation zu tun?
                      Would you sign me an autograph? - Sure, Honey!

                      Kommentar

                      • cos
                        Board-Legende

                        • 11.01.2004
                        • 26474

                        #12
                        Elvis hat so genuschelt, menno. Da haben sie einen genommen, der klarer spricht.

                        Kommentar

                        • honeybee
                          Board-Legende

                          • 29.01.2017
                          • 11654

                          #13
                          Veräppel mich nicht Sag jetzt ehrlich!

                          Wirklich - ich versteh nur Bahnhof-Kofferklau
                          Would you sign me an autograph? - Sure, Honey!

                          Kommentar

                          • cos
                            Board-Legende

                            • 11.01.2004
                            • 26474

                            #14
                            Nein, ist so. Ohne Veräppelung. Kann sein, dass Elvis in dem Film nicht wirklich klar gesprochen hat, und sie deswegen einen geholt haben, der das besser kann.

                            Kommentar

                            • Johnny B.
                              Posting-Legende

                              • 17.07.2003
                              • 8551

                              #15
                              Elvis spricht selbst, bei all seinen Filmen....totaler Blödsinn.

                              Kommentar

                              Lädt...