Are You Lonesome Tonight

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Symphonie
    Ganz neu hier

    • 14.04.2006
    • 1

    Are You Lonesome Tonight

    Moin moin alle Zusammen

    Ich suche verzweifelt die Übersetzung von "are you lonesome tonight"
    Kann mir vielleicht jemand weiterhelfen?
    Zuletzt geändert von Ela68; 19.08.2009, 18:05.
  • Eva
    Ehrenmitglied
    • 02.02.2004
    • 19695

    #2
    ARE YOU LONESOME TONIGHT?
    Bist du einsam heut'nacht?

    Aufnahmedatum: 4. April 1960 - RCA's Nashville Studios
    LP/CD: Elvis Golden Records, Volume 2


    Bist du einsam heut'nacht?
    Vermisst du mich heut'nacht?
    Tut es dir leid, dass wir auseinander gegangen sind?
    Schweift deine Erinnerung noch zurück an den strahlenden Sommertag
    Als ich dich küßte und dich mein Sweetheart nannte?
    Scheinen dir die Stühle in deinem Wohnzimmer leer und kahl?
    Starrst du auf deine Türschwelle und stellst mich dort vor?
    Ist dein Herz mit Schmerz gefüllt?
    Soll ich wieder zurückkommen?
    Sag' mir Liebste, bist du einsam heut'nacht?

    Ich frage mich, ob du einsam bist heut'nacht?
    Du weißt jemand sagte einmal die Welt ist eine Bühne
    Und jeder hat eine Rolle zu spielen.
    Das Schicksal ließ mich "verliebt" spielen, mit dir als mein Sweetheart
    Der erste Akt war als wir uns kennenlernten;
    Ich liebte dich auf den ersten Blick
    Du hast deine Zeilen so geschickt gelesen und hast nie ein Stichwort verpasst
    Dann kam der zweite Akt
    Du schienst dich zu verändern, hast dich seltsam verhalten
    Und warum? Ich habe es nie erfahren!
    Liebling, du hast gelogen als du gesagt hast, du liebst mich
    Und ich hatte keinen Grund dir zu misstrauen
    Aber ich würde mir eher weiterhin deine Lügen anhören als ohne dich zu leben.
    Nun ist die Bühne leer, stehe ganz dort von Leere umgeben
    Und wenn du nicht zu mir zurückkommen willst
    Dann können sie den Vorhang herunter lassen

    Ist dein Herz mit Schmerz gefüllt?
    Soll ich wieder zurückkommen?
    Sag' mir Liebste, bist du einsam heut'nacht?

    Kommentar

    • Eva
      Ehrenmitglied
      • 02.02.2004
      • 19695

      #3
      oder die Lachversion

      ARE YOU LONESOME (LAUGHING) TONIGHT?
      Bist du einsam heut' Nacht? (Lachversion)


      1975 erinnerte sich Elvis wieder an seine spontane "Lachversion" von 1969 und hatte den Einfall, das Lied total
      in eine "Lach-Nummer" umzuwandeln. Ab Ende 1976 war es dann auch als solche immer wieder in seinen Shows
      zu hören. Hierbei ging es nicht darum, dass Elvis den Text vergaß, wie schon so viele Male in Dokumentarfilmen
      und Zeitschriften berichtet wurde; es war einfach nur eine Showeinlage, die wie folgt ablief:

      Während Elvis das Lied sang und sich dabei selbst an der Gitarre begleitete, hielt ihm Charlie Hodge ein Mikrofon
      vor dem Mund und mimte einen Homosexuellen. Er tat so als würde Elvis nur für ihn singen und je komischer Charlie
      sich anstellte, um so mehr musste Elvis und das Publikum lachen - das war alles!

      Die folgende Version wurde am 21. Juni 1977 von CBS für das Special "Elvis In Concert" gefilmt und ist auch
      auf der gleichnamigen LP/CD zu hören. An diesem Tag bekam Elvis von CBS zugesteckt, dass er den Song
      ohne Charlie bringen solle - jedoch verabsäumten sie zu sagen, dass er keine Lachnummer daraus machen solle!



      Bist du einsam heut' Nacht?
      Vermisst du mich heut' Nacht?
      Tut es dir leid, dass wir auseinander gegangen sind?
      Schweift deine Erinnerung noch zurück an den strahlenden Sommertag
      Als ich dich küsste und dich mein Sweetheart nannte?
      Scheinen dir die Stühle in deinem Wohnzimmer leer und kahl?
      Starrst du auf deine Türschwelle und stellst mich dort vor?
      Ist dein Herz mit Schmerz gefüllt?
      Soll ich wieder zurückkommen?
      Sag' mir Liebste, bist du einsam heut' Nacht?

      Ich frage mich, ob du einsam bist heut' Nacht?
      Du weißt, jemand sagte einmal die Welt sei eine Bühne
      Und jeder habe eine Rolle zu spielen.
      Das Schicksal ließ mich spiel-spielen, ver, spie-spielen, bla bla bla bla plus Steuern
      Der erste Akt war als wir uns kennenlernten;
      Ich liebte dich auf den ersten Blick
      Du hast deine Zeilen so chick-geschickt gelesen, ah ha, und hast nie ein Stichwort verpasst
      Dann kam der zweite Akt
      Du vergasst die Wörter, du schienst dich zu verändern, du Närrin
      Hast dich seltsam verhalten
      Und warum? Ich habe es nie erfahren ... warum habe ich das jemals getan...
      Liebling ... wovon rede ich überhaupt? ... du hast gelogen als du sagtest, du liebest mich
      Du Sch..., und ich hatte keinen Grund dir zu misstrauen
      Aber ich würde mir eh-eh-eh-eher weiterhin deine Lügen anhören als ohne dich zu leben.
      Nun ist die Bühne leer und ich stehe hier ohne Haare, ah nein
      Und wenn du nicht zu mir zurückkommen willst
      Ah, zur Hölle damit, ya

      Ist dein Herz mit Schmerz gefüllt?
      Soll ich wieder zurückkommen?
      Sag' mir Liebste, bist du einsam heut' Nacht?

      Kommentar

      • Deso
        Ganz neu hier

        • 28.03.2009
        • 1

        #4
        Zitat von Eva
        oder die Lachversion

        ARE YOU LONESOME (LAUGHING) TONIGHT?
        Bist du einsam heut' Nacht? (Lachversion)


        1975 erinnerte sich Elvis wieder an seine spontane "Lachversion" von 1969 und hatte den Einfall, das Lied total
        in eine "Lach-Nummer" umzuwandeln. Ab Ende 1976 war es dann auch als solche immer wieder in seinen Shows
        zu hören. Hierbei ging es nicht darum, dass Elvis den Text vergaß, wie schon so viele Male in Dokumentarfilmen
        und Zeitschriften berichtet wurde; es war einfach nur eine Showeinlage, die wie folgt ablief:

        Während Elvis das Lied sang und sich dabei selbst an der Gitarre begleitete, hielt ihm Charlie Hodge ein Mikrofon
        vor dem Mund und mimte einen Homosexuellen. Er tat so als würde Elvis nur für ihn singen und je komischer Charlie
        sich anstellte, um so mehr musste Elvis und das Publikum lachen - das war alles!

        Die folgende Version wurde am 21. Juni 1977 von CBS für das Special "Elvis In Concert" gefilmt und ist auch
        auf der gleichnamigen LP/CD zu hören. An diesem Tag bekam Elvis von CBS zugesteckt, dass er den Song
        ohne Charlie bringen solle - jedoch verabsäumten sie zu sagen, dass er keine Lachnummer daraus machen solle!
        Wer erzählt denn so einen Blödsinn ?

        Elvis lacht bei dem Auftritt wegen der Background Sängerin, so der Manager von Elvis in einem Interview.

        Wenn man sich das Lied mal anhört, kann man auch die Aussage des Managers verstehen, die singt nicht die jault regelrecht und Elvis fängt auch erst an zu lachen, als das gejaule los geht.

        Daher sagt Elvis mitten im Lied auch " Thank you Baby" und lacht weiter !

        Das er später daraus eine Lachnummer gemacht hat, ist mir absolut unbekannt.
        Zuletzt geändert von Deso; 28.03.2009, 23:25.

        Kommentar

        • HoundDog56
          Gehört zum Inventar

          • 10.01.2009
          • 1691

          #5
          Zitat von Deso
          Wer erzählt denn so einen Blödsinn ?

          Elvis lacht bei dem Auftritt wegen der Background Sängerin, so der Manager von Elvis in einem Interview.

          Wenn man sich das Lied mal anhört, kann man auch die Aussage des Managers verstehen, die singt nicht die jault regelrecht und Elvis fängt auch erst an zu lachen, als das gejaule los geht.

          Daher sagt Elvis mitten im Lied auch " Thank you Baby" und lacht weiter !

          Das er später daraus eine Lachnummer gemacht hat, ist mir absolut unbekannt.
          das war aber die Version von 1969 und eva meint die versionen ab 1976
          "Gott denkt in den Genies, er träumt in den Dichtern und er schläft in den übrigen Menschen." EAV- Es wird heller

          Kommentar

          • Oliwa
            Board-Legende

            • 31.07.2003
            • 13405

            #6
            Zitat von Deso
            die singt nicht die jault regelrecht und Elvis fängt auch erst an zu lachen, als das gejaule los geht.
            Wer erzählt denn so einen Blödsinn?
            Verwunden mein Herz mit eintöniger Mattigkeit
            23. April 1998 - 20. November 2006
            29. September 2006 - 22. September 2022 - I'll be with you always!

            Kommentar

            • HoundDog56
              Gehört zum Inventar

              • 10.01.2009
              • 1691

              #7
              ich habe mal irgendwo gehört das er einen Glatzkopf im Publikum gesehen hat und er deswegen angefangen hat zu lachen,ausserden sagt er doch nich thank you baby,sondern "sing it baby",oder nicht ?
              "Gott denkt in den Genies, er träumt in den Dichtern und er schläft in den übrigen Menschen." EAV- Es wird heller

              Kommentar

              • Oliwa
                Board-Legende

                • 31.07.2003
                • 13405

                #8
                Zitat von HoundDog56
                ausserden sagt er doch nicht thank you baby, sondern "sing it baby", oder nicht ?
                So ist es

                Aber wer Mrs. Houstons Sopran als gejaule bezeichnet, der versteht natürlich auch nicht was Elvis sagt
                Verwunden mein Herz mit eintöniger Mattigkeit
                23. April 1998 - 20. November 2006
                29. September 2006 - 22. September 2022 - I'll be with you always!

                Kommentar

                • HoundDog56
                  Gehört zum Inventar

                  • 10.01.2009
                  • 1691

                  #9
                  Zitat von Oliwa
                  So ist es

                  Aber wer Mrs. Houstons Sopran als gejaule bezeichnet, der versteht natürlich auch nicht was Elvis sagt
                  richtig,ich find es klingt super

                  als ich es das erstemal hörte dachte ich es ist ne Geige,aber ich finde immernoch das es super klingt
                  "Gott denkt in den Genies, er träumt in den Dichtern und er schläft in den übrigen Menschen." EAV- Es wird heller

                  Kommentar

                  • Oliwa
                    Board-Legende

                    • 31.07.2003
                    • 13405

                    #10
                    Mir kommt immer ne Gänsehaut wenn ich diese Stimme höre, die geht so richtig durch den Körper.
                    Bei einer Version aus 1970 von "Bridge over troubled Water" bei der Millie Kirkham die Lady mit der 'beautiful high voice' ist, geht es mir genauso
                    Verwunden mein Herz mit eintöniger Mattigkeit
                    23. April 1998 - 20. November 2006
                    29. September 2006 - 22. September 2022 - I'll be with you always!

                    Kommentar

                    • HoundDog56
                      Gehört zum Inventar

                      • 10.01.2009
                      • 1691

                      #11
                      auf jeden Fall
                      "Gott denkt in den Genies, er träumt in den Dichtern und er schläft in den übrigen Menschen." EAV- Es wird heller

                      Kommentar

                      • Susanne Müller
                        Ganz neu hier

                        • 24.06.2009
                        • 1

                        #12
                        zur Übersetzung
                        Vielen Dank dafür! Wir möchten dieses Lied mit unserem Band spielen!
                        Danke nochmal für euere Hilfe!
                        Viel Spaß
                        Susanne

                        Kommentar

                        • gast-20100801

                          #13
                          Die 1969er "Lachversion" kam zustande, weil Elvis (aufgrund des Glatzkopfs im Publikum?) sang "...do you gaze at you bald head and wish you had hair" und sich darüber beömmelte. Daraufhin lachte auch das Publikum und auch die Musiker fanden's wohl komisch. Das war natürlich schlecht für Elvis, der krampfhaft versuchte wieder ernst zu werden. Nur die Sophranistin sang stumpf weiter, was Elvis zu dem Kommentar "Sing It, Baby" veranlasste. Ich mag die Aufnahme sehr und finde sie jedes Mal wieder unterhaltsam.

                          Die ersten Comedy-Versionen aus Las Vegas (1976) finde ich auch noch recht lustig, aber dann wurde es auch gezwungen. Ich habe manchmal den Eindruck, dass Elvis den Text wirklich nicht ganz parat hatte und sich über die Spaß-Schiene rettete. War wohl einfacher, als das Lied nochmals zu lernen. Die späten Versionen gefallen mir deshalb nicht wirklich, obwohl der Song -wenn er denn ernsthaft vorgetragen worden wäre- in dem Arrangement des Jahres 1977 sehr gut rüber gekommen wäre. Hörte ich mir zum Beispiel die Version aus ELVIS IN CONCERT an, so finde ich dass Elvis' Stimme ganz hervorragend zu dem Song passt.

                          Kommentar

                          • King77
                            Board-Legende

                            • 04.08.2007
                            • 14628

                            #14
                            Also Elvis trieb schon immer seine Scherze mit diesem Song.Selbst schon 61 veränderte er den Text.Wenn also Elvis ab 76 nur scherzte um seine Unsicherheiten zu überspielen,warum hätte er dann den Song bringen sollen.Er hätte ihn genauso aus den Program nehmen können od. er hätte wie 68 od.70 den Sprechteil einfach weggelassen.Er wollte schon bewußt diese Gags mit Charlie einbauen um das Ganze etwas aufzulockern.

                            Kommentar

                            • gast-20100801

                              #15
                              Warum rotzte er TEDDY BEAR und HOUND DOG herunter? Hätte er ja auch einfach durch andere Hits ersetzten können (waren ja durchaus ein paar vorhanden). Machte er aber nicht.

                              Ich glaube schon, dass er den gesprochenen Part nicht wirklich auf dem Schirm hatte, es ihm aber schlicht und einfach egal war. Frei nach dem Motto "Warum soll ich etwas auswendig lernen wenn ich mich auch drüber wegmogeln kann?".

                              Die Perfektion und Schönheit der Studio-Aufnahme (und die ist schlicht und einfach genial, wenn ich das mal so sagen darf) kam er sowiso nicht mehr heran. Und zum Schluss -wie gesagt- hat's ihn offenbar auch nicht mehr interessiert. Also machte er 'ne Comedy-Version draus. Der (in weiten Teilen) bekannte Song kann weiterhin gesungen werden, das Publikum hat Spaß, fertig ist die Laube.

                              Kommentar

                              Lädt...