You've lost that loving feelin' - ein Vergleich

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • andy_m
    Board-Legende

    • 16.10.2003
    • 15559

    #31
    @King77: Du hast das was Ich dachte komplett auf den Punkt gebracht !

    Kommentar

    • gast-20080904

      #32
      Zitat von King77
      Findest Du es richtig eine Version von Elvis die nie für eine Veröff. geplant war
      Warum sollte diese Aufnahme nie für die VÖ geplant gewesen sein? Erstens wurde sie aufgenommen, um sie zu veröffentlichen (es war also geplant), zweitens ist er damit öffentlich vor 2500 Menschen aufgetreten. Ich verstehe deshalb das Argument nicht, das sei nicht für die Ohren der Öffentlichkeit bestimmt gewesen.

      Kommentar

      • onkelfritz
        Gehört zum Inventar

        • 15.08.2007
        • 2541

        #33
        Zitat von gast-20080904
        Das habe ich nie behauptet.

        Also dann fangen wir mal mit der allerersten Version auf One Night In Vegas an...
        also, das, was du hier als "stimme wegbrechen" beschreibst, empfinde ich überhaupt nicht so. im gegenteil, mich erinnern diese passagen (ganz stark der zwischenpart "if you would only love me, like you used to do" und die drei "don´t" ´s) eher an seine rauchige 68-69er stimme, die ja 1970 nur mehr ganz selten durchkam (unter anderem noch bei "one night").
        show the world your SEKSIPIL!

        Kommentar

        • gast-20080915

          #34
          Zitat von gast-20080904
          ...Allerdings halte ich die Ansicht, Popmusik funktioniere nicht (mehr), wenn man sich ihr auf eine bestimmte, analytische Weise nähere, auch ein bisschen für ein Hintertürchen. Nach dem Motto: "Wenn gar nichts mehr geht, kann man immer noch sagen, es ist Popmusik." ...
          das wollte ich damit nicht sagen ... auch Popmusik kann voll daneben sein ... gar nicht ab kann ich es zB. wenn Leute echt falsch singen ... okay finde ich es hingegen, wenn ungebildete Stimmen in der U-Musik manchmal auf ungewöhnliche Art und Weise verwendet werden ... nicht lege artis halt ... auch wenn es nicht immer gesund für die Stimmbänder sein mag

          mit dem "Pressen" verleiht Elvis seinem Gesang in dem Moment eine gewisse verletzte männliche Aggressivität, die wiederum den Inhalt des Liedes perfekt widerspiegelt ... das da vielleicht ein zwei mal kurz die Stimmkraft nachläßt, schmälert den Effekt in keinster Weise ... zumindesten bei mir

          Kommentar

          • gast-20080904

            #35
            Aber gut, machen wir mit der Version von Live In Las Vegas (Disc 2, 11. August 1970, M/S) weiter:

            Die erste Note sitzt schon im Ansatz nicht. Auf "There's no tenderness" bricht die Stimme ebenfalls weg. Nach dem aus dem Hals geschrieenen "Baby!" folgt an derselben Stelle wie in der O/S vom Tag zuvor wieder das Wegbrechen der Stimme auf "Baby, I know it!"

            Zwei Textschwierigkeiten an Beginn der zweiten Strophe (wieder "tenderness" statt "welcome look" und danach der große Patzer "when you reach out for me" statt "when I reach out for you"), aber das nur nebenbei. Nach dem nächsten geschrieenen "Baby!" wieder ein im Wegkippen befindliches "somthing beautiful's dying", das er gerade noch abfängt, indem er es einfach abbricht. Bitte hinhören. Das ist nichts, was einfach mal so zwischendurch passiert, sondern es ist gewissermaßen "systemisch". Es passiert immer wieder, weil es immer wieder passieren muss. Er schreit das "Baby!" aus dem Hals und deshalb fehlt ihm ein paar Noten später die Stütze, die er für einen sauber erzeugten Ton bräuchte.

            Das "like it used to do" ist auch (wieder) im Wegbrechen begriffen (2:46 - 2:47 Minuten), man beachte das deutlich vernehmbare Raspeln, das jeder kennt, wenn er sich räuspern muss. Dasselbe beim folgenden "take it away" und "listen to me". Schön zu hören, wie die Stimme wegbricht, auch auf dem "lovin' feelin'" bei 3:26 Minuten.
            Zuletzt geändert von Gast; 12.04.2008, 21:22 Grund: Rechtschreibung

            Kommentar

            • gast-20080904

              #36
              Zitat von Mondstaub
              das wollte ich damit nicht sagen ... auch Popmusik kann voll daneben sein ...
              Das weiß ich doch.

              Zitat von Mondstaub
              mit dem "Pressen" verleiht Elvis seinem Gesang in dem Moment eine gewisse verletzte männliche Aggressivität, die wiederum den Inhalt des Liedes perfekt widerspiegelt ... das da vielleicht ein zwei mal kurz die Stimmkraft nachläßt, schmälert den Effekt in keinster Weise ...
              Naja, ich verstehe schon, was du meinst. Aber das hätte man auch einfach schöner machen können - nicht so ungekonnt. Dass er es übrigens drauf hatte, den Song zu singen, hört man durchaus auf einigen Versionen ab 1972 sehr schön. Nur eben 1970 nicht.

              Kommentar

              • onkelfritz
                Gehört zum Inventar

                • 15.08.2007
                • 2541

                #37
                Zitat von gast-20080904
                Das "like it used to do" ist auch...

                wo wir gerade bei textpatzern sind:

                es heißt "like you used to do"



                Off-Topic:

                aber wie ich dich kenne, findest du das jetz nicht einmal witzig
                show the world your SEKSIPIL!

                Kommentar

                • gast-20080904

                  #38
                  Zitat von onkelfritz
                  wo wir gerade bei textpatzern sind:

                  es heißt "like you used to do"



                  Off-Topic:

                  aber wie ich dich kenne, findest du das jetz nicht einmal witzig
                  Doch finde ich. Leider bin ich nicht Elvis und bekomme eine gigantische Gage für meine kleinen Postings hier, um verlangen zu können, dass ich es richtig mache.

                  Kommentar

                  • gast-20080904

                    #39
                    Zitat von gast-20080904
                    Das ist nichts, was einfach mal so zwischendurch passiert, sondern es ist gewissermaßen "systemisch". Es passiert immer wieder, weil es immer wieder passieren muss. Er schreit das "Baby!" aus dem Hals und deshalb fehlt ihm ein paar Noten später die Stütze, die er für einen sauber erzeugten Ton bräuchte.
                    Wie es richtig geht, hört man übrigens sehr schön auf dem "Stage Rehearsal" (10. August 1970) von You've Lost That Lovin' Feelin' (veröffentlicht auf Elvis Aron Presley Disc 3 bzw. The Way It Was): Das erste "Baby!" ist schön gestützt gesungen - nicht geschrieen - und prompt sitzt das folgende "Baby, I know it", aber richtig.
                    Zuletzt geändert von Gast; 12.04.2008, 21:57

                    Kommentar

                    • gast-20080915

                      #40
                      Zitat von gast-20080904
                      Naja, ich verstehe schon, was du meinst. Aber das hätte man auch einfach schöner machen können - nicht so ungekonnt. Dass er es übrigens drauf hatte, den Song zu singen, hört man durchaus auf einigen Versionen ab 1972 sehr schön. Nur eben 1970 nicht.

                      ungekonnt ... also Timi wirklich ... ich denke schon er hat das absichtlich so angelegt ... das Lied soll ja auch nicht "schön" klingen ... es geht um Schmerz und verletzte Gefühle ... überleg doch nur mal die Lyrics ... da paßt ein verzweifelt rausgeschrieenes "Baby, Baby" doch weitaus besser als technisch eiwandfreies Runtergesinge ...

                      Kommentar

                      • gast-20080904

                        #41
                        Zitat von Mondstaub
                        ungekonnt ... also Timi wirklich ... ich denke schon er hat das absichtlich so angelegt ... das Lied soll ja auch nicht "schön" klingen ... es geht um Schmerz und verletzte Gefühle ... überleg doch nur mal die Lyrics ... da paßt ein verzweifelt rausgeschrieenes "Baby, Baby" doch weitaus besser als technisch eiwandfreies Runtergesinge ...
                        Es geht nicht um "technisch einwandfreies Runtergesinge", sondern um technisch einwandfrei transportierten "Schmerz und verletzte Gefühle".

                        Kommentar

                        • gast-20080915

                          #42
                          Zitat von gast-20080904
                          Es geht nicht um "technisch einwandfreies Runtergesinge", sondern um technisch einwandfrei transportierten "Schmerz und verletzte Gefühle".
                          kleine Korrektur ... Dir geht es um technisch einwandfrei transportierten Schmerz und verletzte Gefühle ... ich bin in der Hinsicht priviligiert und kann es einfach ankommen lassen

                          Kommentar

                          • gast-20080904

                            #43
                            Zitat von Mondstaub
                            kleine Korrektur ... Dir geht es um technisch einwandfrei transportierten Schmerz und verletzte Gefühle ... ich bin in der Hinsicht priviligiert und kann es einfach ankommen lassen
                            Meinst du, ich bin zu anspruchsvoll? Aber bei Krächzen und Kieksen hört bei mir das Fansein einfach auf ...

                            Kommentar

                            • gast-20080915

                              #44
                              ich würde sagen Du bist in des Hinsicht ein klein wenig pingelig

                              ich bin bei klassischer Musik ähnlich zwanghaft ... va. bei Klaviermusik ... wehe da wird nicht haargenauso gespielt, wie ich es hören will

                              wie würdest Du übrigens "You've lost that loving feeling" am besten übersetzen ... ich denke jetzt schon eine ganze Weile darüber nach ... ist nicht einfach

                              Kommentar

                              • gast-20080904

                                #45
                                Zitat von Mondstaub
                                wie würdest Du übrigens "You've lost that loving feeling" am besten übersetzen ... ich denke jetzt schon eine ganze Weile darüber nach ... ist nicht einfach
                                In der Tat nicht. Da habe ich noch nie drüber nachgedacht. Ich würde es vielleicht am ehesten mit "Du hast es verloren" übersetzen, aber das würde die beiden wichtigen Aspekte "Lovin'" und "Feelin'" irgendwie außen vor lassen. "Du hast das Lieben verlernt" wäre vielleicht eine andere Möglichkeit. Was würdest du denn vorschlagen?

                                Kommentar

                                Lädt...