und nun eine weitere Songtextübersetzung aus dem Soundtrack von King Creole ...
Elvis besingt wieder einmal im absolut kongenialen Zusammenspiel mit den Jordanaires den Lifestyle im Big Easy ... quasi ein nachträglicher Beitrag zum Weltfrauentag
...Messieurs, laissez les bons temps rouler ...
New Orleans
You'll never know
You'll never know
What heaven means.
What heaven means
Until you've been down to New Orleans.
New Orleans!
You ain't been livin' til you cuddle and coo
Ooh!
With a black-eyed baby by the old bayou.
You've never seen
You've never seen
Cupid doll queens.
You've never seen those Cupid doll queens
Like they got 'em in New Orleans.
New Orleans!
Ah ooh, they love you like no one can.
Aah!
It makes you awful glad that you were born a man.
If-if-if you ain't been there
Been there!
Man, you ain't been nowhere.
Nowhere!
The livin's lazy and the lovin's fine.
It's so fine!
If you feel low down
Low down!
So help me, Hannah!
Hannah!
You're sure to lose the blues in Louisi-ouisi-ouisi-ana.
So get the lead
Get the lead
Out of your jeans!
Get the lead out of your Jeans
And hotfoot it down, hotfoot it down - to where?
To New Orleans.
New Orleans!
Louisiana baby tells you stay a while.
Yeah!
Live it up!
Yeah!
Love it up!
Yeah!
Southern style way down in New-
Down in New-
New Orleans!
words and music by Sid Tepper and Roy C. Bennett
Du wirst nie wissen
Du wirst nie wissen
Was der Himmel bedeutet.
Was der Himmel bedeutet
Bis Du unten in New Orleans gewesen bist.
New Orleans!
Du hast nicht gelebt, bis Du mit einer schwarzäugigen Kleinen
Uuh!
beim alten Flußarm kuschelst und turtelst.
Du hast nie gesehen
Du hast nie gesehen
Niedliche Liebesgöttinnen!
Du hast nie solch niedliche Liebesgöttinnen gesehen
Wie es sie in New Orleans gibt.
New Orleans!
Ah uuh, sie lieben dich, wie es sonst niemand kann.
Aah!
Es macht Dich furchtbar glücklich, daß Du als Mann geboren wurdest.
We-we-wenn Du nicht dort warst,
Dort warst!
Dann warst Du nirgendwo, Mann.
Nirgendwo!
Das Leben verläuft gemächlich und die Liebe stimmt.
Und wie die stimmt!
Wenn Du Dich niedergeschlagen fühlst
Niedergeschlagen!
So hilf mir, Hannah!
Hannah!
Wirst Du Deinen Blues in Louisi-ouisi-ouisi-ana sicher los.
So verbanne das Blei
Verbanne das Blei
Aus Deinen Jeans!
Verbanne das Blei aus Deinen Jeans
Und sause hinunter, brause hinunter nach - wohin?
Nach New Orleans.
New Orleans!
Das Mädel aus Louisiana sorgt dafür, daß Du eine Weile bleibst.
Jawohl!
Leb Dich aus!
Jawohl!
Genieße die Liebe!
Jawohl!
Nach Art des Südens tief unten in New-
Unten in New-
New Orleans!
Elvis besingt wieder einmal im absolut kongenialen Zusammenspiel mit den Jordanaires den Lifestyle im Big Easy ... quasi ein nachträglicher Beitrag zum Weltfrauentag
...Messieurs, laissez les bons temps rouler ...
New Orleans
You'll never know
You'll never know
What heaven means.
What heaven means
Until you've been down to New Orleans.
New Orleans!
You ain't been livin' til you cuddle and coo
Ooh!
With a black-eyed baby by the old bayou.
You've never seen
You've never seen
Cupid doll queens.
You've never seen those Cupid doll queens
Like they got 'em in New Orleans.
New Orleans!
Ah ooh, they love you like no one can.
Aah!
It makes you awful glad that you were born a man.
If-if-if you ain't been there
Been there!
Man, you ain't been nowhere.
Nowhere!
The livin's lazy and the lovin's fine.
It's so fine!
If you feel low down
Low down!
So help me, Hannah!
Hannah!
You're sure to lose the blues in Louisi-ouisi-ouisi-ana.
So get the lead
Get the lead
Out of your jeans!
Get the lead out of your Jeans
And hotfoot it down, hotfoot it down - to where?
To New Orleans.
New Orleans!
Louisiana baby tells you stay a while.
Yeah!
Live it up!
Yeah!
Love it up!
Yeah!
Southern style way down in New-
Down in New-
New Orleans!
words and music by Sid Tepper and Roy C. Bennett
Du wirst nie wissen
Du wirst nie wissen
Was der Himmel bedeutet.
Was der Himmel bedeutet
Bis Du unten in New Orleans gewesen bist.
New Orleans!
Du hast nicht gelebt, bis Du mit einer schwarzäugigen Kleinen
Uuh!
beim alten Flußarm kuschelst und turtelst.
Du hast nie gesehen
Du hast nie gesehen
Niedliche Liebesgöttinnen!
Du hast nie solch niedliche Liebesgöttinnen gesehen
Wie es sie in New Orleans gibt.
New Orleans!
Ah uuh, sie lieben dich, wie es sonst niemand kann.
Aah!
Es macht Dich furchtbar glücklich, daß Du als Mann geboren wurdest.
We-we-wenn Du nicht dort warst,
Dort warst!
Dann warst Du nirgendwo, Mann.
Nirgendwo!
Das Leben verläuft gemächlich und die Liebe stimmt.
Und wie die stimmt!
Wenn Du Dich niedergeschlagen fühlst
Niedergeschlagen!
So hilf mir, Hannah!
Hannah!
Wirst Du Deinen Blues in Louisi-ouisi-ouisi-ana sicher los.
So verbanne das Blei
Verbanne das Blei
Aus Deinen Jeans!
Verbanne das Blei aus Deinen Jeans
Und sause hinunter, brause hinunter nach - wohin?
Nach New Orleans.
New Orleans!
Das Mädel aus Louisiana sorgt dafür, daß Du eine Weile bleibst.
Jawohl!
Leb Dich aus!
Jawohl!
Genieße die Liebe!
Jawohl!
Nach Art des Südens tief unten in New-
Unten in New-
New Orleans!
Kommentar