Return to sender
Return to sender, return to sender
I gave a letter to the postman
He put it in his sack
Bright an' early next morning
He brought my letter back
He put it in his sack
Bright an' early next morning
He brought my letter back
She wrote upon it:
Return to sender, address unknown
No such number, no such zone
We had a quarrel, a lovers spat
I write: "Im sorry but my letter keeps coming back."
Return to sender, address unknown
No such number, no such zone
We had a quarrel, a lovers spat
I write: "Im sorry but my letter keeps coming back."
So then I dropped it in the mail box and sent it Special D
Bright and early next morning it came right back to me
Bright and early next morning it came right back to me
She wrote upon it:
Return to sender, address unknown
No such person, no such zone
Return to sender, address unknown
No such person, no such zone
This time Im gonnna take it myself
And put it right in her hand
And if it comes back the very next day
Then I'll unterstand ...
And put it right in her hand
And if it comes back the very next day
Then I'll unterstand ...
... the writing on it:
Return to sender, address unknown
No such number, no such zone
Return to sender, address unknown
No such number, no such zone
Ah, return to sender, return to sender, return to sender, return to sender ...
Zurück an den Absender, zurück an den Absender
Ich gab dem Postboten einen Brief ,
er steckte ihn in seinen Sack.
In aller Frühe am nächsten Morgen,
brachte er meinen Brief zurück.
er steckte ihn in seinen Sack.
In aller Frühe am nächsten Morgen,
brachte er meinen Brief zurück.
Sie hat drauf geschrieben:
Zurück an den Absender, Adresse unbekannt,
falsche Hausnummer, falscher Bezirk.
Wir hatten einen Streit, Zoff unter Verliebten.
Ich schreibe: Es tut mir leid, aber mein Brief kommt immer wieder zurück.
Zurück an den Absender, Adresse unbekannt,
falsche Hausnummer, falscher Bezirk.
Wir hatten einen Streit, Zoff unter Verliebten.
Ich schreibe: Es tut mir leid, aber mein Brief kommt immer wieder zurück.
Also steckte ich ihn dann in den Briefkasten und schickte ihn als Eilsendung.
Früh am nächsten Morgen kam er direkt wieder zurück zu mir.
Früh am nächsten Morgen kam er direkt wieder zurück zu mir.
Sie hat drauf geschrieben:
Zurück an den Absender, Adresse unbekannt,
falscher Empfänger, falscher Bezirk.
Zurück an den Absender, Adresse unbekannt,
falscher Empfänger, falscher Bezirk.
Diesmal werde ich ihn selber nehmen
und direkt in ihre Hand legen.
Und wenn er am nächsten Tag wieder zurückkommt,
dann werde ich sie verstehen, ...
und direkt in ihre Hand legen.
Und wenn er am nächsten Tag wieder zurückkommt,
dann werde ich sie verstehen, ...
... die Aufschrift:
Zurück an den Absender, Adresse unbekannt,
falsche Hausnummer, falscher Bezirk.
Zurück an den Absender, Adresse unbekannt,
falsche Hausnummer, falscher Bezirk.
Ah, zurück an den Absender, zurück an den Absender, zurück an den Absender, zurück an den Absender ...
* * *
Otis Blackwell / Winfield Scott
Aufgenommen am: 27. März 1962 - Radio Recorders in Hollywood (California)
Aufgenommen am: 27. März 1962 - Radio Recorders in Hollywood (California)
Kommentar