und weiter gehts im Programm ... Golden Coins ist eigentlich, wie kann man es ausdrücken, ziemlich unverblümt auf verblümte Art und Weise ... so empfand ich es zumindestens bei der Übersetzung
Golden Coins
Say you're mine,
Then ask me what you will.
All your dreams, my darling,
I'll fulfill.
Golden coins I will bring to you,
Silver trinkets and rubies too.
In return, dear, I'm begging you
For the pleasures of love.
I'll bring gifts like you never saw,
Priceless garnments that you'll adore,
Persian rugs to enhance your floor
For the pleasures of love.
Darling, choose anything you please,
Rich brocade or woven tapestries,
In exchange I plead on my knees
For the pleasures of love.
Golden coins I will place at your feet,
Precious jewels to make life complete.
All my treasures are yours, my sweet,
For the pleasures of love.
Goldmünzen
Sag, Du bist mein,
Dann verlange von mir, was Du willst.
Alle Deine Träume, mein Liebling,
Werde ich erfüllen.
Goldmünzen werde ich Dir bringen,
Sowie Silberschmuck und Rubine.
Als Gegenleistung, Schatz, bitte ich Dich
Um die Freuden der Liebe.
Ich werde Geschenke bringen, wie Du es noch nie gesehen hast.
Unbezahlbare Kleider, die Dich in Entzücken versetzen werden,
Persische Teppiche um Deinen Boden zu verschönern
Für die Freuden der Liebe.
Liebling, such Dir aus, was auch immer Du willst,
Prächtigen Brokat oder gewebte Wandteppiche.
Als Gegenleistung bitte ich Dich auf meinen Knien
Um die Freuden der Liebe.
Goldmünzen werde ich Dir zu Füßen legen,
Kostbare Juwelen um das Leben zu vervollkommnen.
Meine ganzen Reichtümer gehören Dir, meine Süsse,
Für die Freuden der Liebe.
***
Say you're mine,
Then ask me what you will.
All your dreams, my darling,
I'll fulfill.
Golden coins I will bring to you,
Silver trinkets and rubies too.
In return, dear, I'm begging you
For the pleasures of love.
I'll bring gifts like you never saw,
Priceless garnments that you'll adore,
Persian rugs to enhance your floor
For the pleasures of love.
Darling, choose anything you please,
Rich brocade or woven tapestries,
In exchange I plead on my knees
For the pleasures of love.
Golden coins I will place at your feet,
Precious jewels to make life complete.
All my treasures are yours, my sweet,
For the pleasures of love.
Goldmünzen
Sag, Du bist mein,
Dann verlange von mir, was Du willst.
Alle Deine Träume, mein Liebling,
Werde ich erfüllen.
Goldmünzen werde ich Dir bringen,
Sowie Silberschmuck und Rubine.
Als Gegenleistung, Schatz, bitte ich Dich
Um die Freuden der Liebe.
Ich werde Geschenke bringen, wie Du es noch nie gesehen hast.
Unbezahlbare Kleider, die Dich in Entzücken versetzen werden,
Persische Teppiche um Deinen Boden zu verschönern
Für die Freuden der Liebe.
Liebling, such Dir aus, was auch immer Du willst,
Prächtigen Brokat oder gewebte Wandteppiche.
Als Gegenleistung bitte ich Dich auf meinen Knien
Um die Freuden der Liebe.
Goldmünzen werde ich Dir zu Füßen legen,
Kostbare Juwelen um das Leben zu vervollkommnen.
Meine ganzen Reichtümer gehören Dir, meine Süsse,
Für die Freuden der Liebe.
***