*lob lob lob*
Chuckaloid
Einklappen
X
-
Ich fantasiere mal ein bisschen. Vielleicht hat Margit Bürgin das englische
"Chocolate" immer so ausgesprochen, was Elvis lustig fand und ihr als
Spitznamen für sie ... und gleich noch alle Deutschen verpasst hat ...
Wäre zumindest eine Möglichkeit. Elvis hatte es ja mit Kosenamen für alles
und jeden ...
sehr gute vermutungKommentar
-
Kommentar
-
Ich fantasiere mal ein bisschen. Vielleicht hat Margit Bürgin das englische
"Chocolate" immer so ausgesprochen, was Elvis lustig fand und ihr als
Spitznamen für sie ... und gleich noch alle Deutschen verpasst hat ...
Wäre zumindest eine Möglichkeit. Elvis hatte es ja mit Kosenamen für alles
und jeden ...Kommentar
-
Thank you, E-cat!
I tried to find something about this word, because I had never heard it before, unfortunately without success. Elvis loved it to give people an nickname on the basis of properties or events, so I thought it might have been. But like I said, I've only fantasized
edit: Tippselfehler korrigiertZuletzt geändert von Circle G; 15.05.2009, 14:28Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
____________________________Kommentar
-
Klugscheisser Burton: das "s" muss durch ein "d" ersetzt werden (zumindest in der verwendeten Zeitform) und vermutlich befinden die beiden sich auch auf Deiner Tastatur unmittelbar nebeneinanderBecause Elvis is so much more than the King...
Kommentar
-
Ich hoffe, Ihr habt mich trotzdem verstanden. Ihr wisst doch, ich habe doch schon Schwierigkeiten, mich in Deutsch gescheit auszudrücken (Keiner versteht mich :traurig:), wie soll das dann in Englisch funktionieren?Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
____________________________Kommentar
-
*The genius of Elvis Presley was in his music, but the magic was in his voice*
Kommentar
Kommentar