Willkommen im Elvis-Forum. Du besuchst unser Forum derzeit als Gast, wodurch Du nur eingeschränkten Zugriff auf die meisten Diskussionen, Artikel und unsere anderen FREIEN Features hast. Wenn Du Dich in unserem Forum kostenlos anmeldest, kannst Du eigene Themen erstellen, kannst Dich privat mit anderen Benutzern unterhalten (PN), an Umfragen teilnehmen, eigene Fotos hochladen und viele weitere spezielle Features nutzen. Die Registrierung ist schnell, einfach und absolut kostenlos! Werde also noch heute Mitglied in unserem Forum! |
|
Elvis Presley Elvis Presley - Nachrichten | Aktuelles | Wissenswertes | Bemerkenswertes Alles über den King of Rock 'n' Roll |
|
Themen-Optionen |
16.10.2007, 17:39
|
||||
|
||||
Sponsored Links
|
|
|||
Zitat:
Denn wenn man beispielsweise eine Textstelle aus You Gave Me A Mountain ganz toll findet - ja, entstammt das dann wirklich einem Elvis-Song? Weil das Teil ja ursprünglich nicht von Elvis ist. Und wenn man eine Zeile aus Bridge Over Troubled Water oder Unchained Melody oder Let Me Be There oder Promised Land oder was auch immer nennen möchte, macht dann die Elvis' Interpretation die Textstelle, die ja originär nicht von ihm stammt, die Textstelle so besonders - oder hat man die doch eher dem Autor zu verdanken? Die Textstelle an sich ist in den allermeisten Fällen eigentlich ziemlich unbedeutend, wenn es um Elvis geht. Jetzt bin ich verwirrt ... Geändert von gast-20071202 (16.10.2007 um 19:34 Uhr) |
|
||||
.....
The one who said he'd rather be alone If you could only see me now If I could hold you now Just for a moment, if I could really make you mine Just for a while turn back the hands of time If I could only hold you now ..... aus Loving Arms |
|
|||
aber doch. Sicha. Mit der Interpretation bekommt der Inhalt der Worte doch erst die Tiefe, den Sinn und die Glaubwürdigkeit. Wenn ich krähe "Du bist so jung und schön" zeigen mir alle nen Vogel, wenn Elvis das singt schmilzen alle dahin.
|
|
|||
Jahaaa, aber wenn Elvis das singt, weil du es vorgemacht oder gar getextet hast (Glückwunsch übrigens zu dem Song) - welche Bedeutung haben dann die Worte?
|
|
|||
die worte sind schon wichtig, aber es kommt auch immer drauf an, wie sie gesungen werden - und elvis konnte einfach jedes lied, egal welches er sang, zu seinem eigenen machen!
nimm mal als beispiel "bridge over troubled water" her ... okay, die simon und garfunkel version ist nicht schlecht, aber eher fad (sorry, aber ich sehe das so). dann nimm mal "nur" die studiofassung von elvis her, da liegen welten, lichtjahre, wasweißich dazwischen! dann schau ihm zu, wie er gerade bei diesem song in TTWII seine backgroundsänger "dirigiert", wann sie wo wie einsetzen sollen, einfach nur genial! und dann diverse live-fassungen, mit welcher intensität er gerade auch dieses lied singt. oder als zweites beispiel noch "my way". okay, die sinatra version ist auch nicht schlecht, aber total anders und in meinen augen irgendwie lieblos heruntergeleiert. und schau, was elvis draus macht! schon die spät entdeckte studiofassung übertrifft frankie-boy bei weitem. und über die live-versionen lass ich sowieso nix kommen, speziell die letzte von der "elvis in concert", das ist einfach nur mehr gänsehaut pur ... Geändert von gast-20071102 (16.10.2007 um 20:07 Uhr) |
|
|||
bei mir liegt die Betonung auf "schön", und bei ihm auf Ornithologie.
|
|
|||
Egal wofür? Wenn man explizit auf die Schönheit einer oder mehrere Textzeilen hinweisen möchte, dann gehört für mein Empfinden das Lob dafür dem Autor.
|
Stichworte |
elvissongs, zeilen |
|
|