Kontakt

Hilfe
Heutige Beiträge
Kalender
Registrieren
Home

Willkommen im Elvis-Forum.

Du besuchst unser Forum derzeit als Gast, wodurch Du nur eingeschränkten Zugriff auf die meisten Diskussionen, Artikel und unsere anderen FREIEN Features hast. Wenn Du Dich in unserem Forum kostenlos anmeldest, kannst Du eigene Themen erstellen, kannst Dich privat mit anderen Benutzern unterhalten (PN), an Umfragen teilnehmen, eigene Fotos hochladen und viele weitere spezielle Features nutzen.

Die Registrierung ist schnell, einfach und absolut kostenlos! Werde also noch heute Mitglied in unserem Forum!

Wenn Du Probleme bei der Registrierung oder Deinen Zugangsdaten hast, kontaktiere bitte unseren Support.



Navigation
Zurück   Elvis-Forum > Elvis-Forum > Elvis Presley
Elvis Presley Elvis Presley - Nachrichten | Aktuelles | Wissenswertes | Bemerkenswertes
Alles über den King of Rock 'n' Roll

Antwort
 
Themen-Optionen

  #291  
Alt 09.03.2007, 10:56
Benutzerbild von Gilla
Gilla Gilla ist offline
Board-Legende

 
Registriert seit: 05.02.2007
Ort: Ahrtal/Rheinland-Pfalz
Beiträge: 14.970
Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%Gilla Renommee-Level 100%
Zitat:
Zitat von burroughs Beitrag anzeigen
Türlich hat jede Meinung hier ihren Wert (es sei denn, sie stammt von Stutz oder dem Imperator )
Und es ging Marie in ihrem Posting sicher nicht darum, dir deine abzusprechen
aber sie mag eben die deutschen Übersetzungen nicht, das ist bei mir nicht anders..
klar, man übersetzt für sich selber hie und da das eine oder andere Wort, das einem nicht geläufig ist
Aber eine komplett-übersetzung zerstört einfach den Zauber, die Magie des jeweiligen Songs..
Sei ehrlich.. was klingt besser:
A waterglass full of Whisky.. oder ein Wasserglas voller Whisky
Verstehst du, worum´s uns geht?
Doch, doch, ich habe es voll kapiert. - Der Zauber ist dahin - :traurig:

Ich meinte das ja auch im Ernst, dass ich hier noch etwas lernen kann.
Bis später, Elvis Fans.
Alt Alt 09.03.2007, 10:56
Advertising
Werbung
 
Diese Werbung wird registrierten
Mitgliedern so nicht angezeigt.
Werde noch heute
im Elvis-Forum
Standard Sponsored Links

  #292  
Alt 09.03.2007, 12:28
gast-20070627
Gast
 
Beiträge: n/a
Zitat:
Zitat von Master Sniper Beitrag anzeigen
Sie nehmen dem Original in aller Regel seine Einzigartigkeit, weil man die Gefühle hinter der Darbietung nicht wirklich adäquat übersetzen kann, nicht wahr?
kommt finde ich auf die Übersetzung an ... es ist zwar sehr schwierig lyrische Texte in eine andere Sprache zu übersetzen, weil man den dahinterstehenden Ansprüchen der Poetik gerecht werden muß, aber mit dem notwendigen Gespür und Talent durchaus machbar ...
  #293  
Alt 09.03.2007, 13:40
Benutzerbild von burroughs
burroughs burroughs ist offline
Board-Legende
 
Registriert seit: 09.02.2004
Ort: Wien
Beiträge: 56.874
burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%
Zitat:
Zitat von Mondstaub Beitrag anzeigen
kommt finde ich auf die Übersetzung an ... es ist zwar sehr schwierig lyrische Texte in eine andere Sprache zu übersetzen, weil man den dahinterstehenden Ansprüchen der Poetik gerecht werden muß, aber mit dem notwendigen Gespür und Talent durchaus machbar ...
Das gilt natürlich nicht nur für Songtexte sondern generell für alles Geschriebene, das übersetzt wird
Ich merk das immer wieder, wenn ich Stephen King erst in der deutschen Fassung lese und dann zwischendurch vergleiche, wie er selbst dieses oder jenes beschreibt.. schon hier tun sich zwischendurch Welten auf
(es gibt da eine nette Anekdote von Ephraim Kishon, der ja auch immer wieder in Wien weilte, um aus seinen Werken
vorzulesen und so saß er eines Abends wieder vor seinem Wiener Publikum und las eine Übersetzung seines eigenen Werkes; als die Geschichte zu Ende war, sah er sich das Buch genau an, drehte es herum, noch einmal..
wandte sich an das Publikum und fragte: Ich würde zu gerne wissen, von wem diese Geschichte ist.. meine ist es jedenfalls nicht! )
Und wenn man schon einen im Ursprung englischen Text ins Deutsche übersetzt, dann doch bitte nicht Wort für Wort sondern zumindest sinngemäß
ansonsten kann ich´s ja gleich durch ein Übersetzungs-programm laufen lassen
btw: ein Text ist IMMER in der Sprache am schönsten, in der er erdacht wurde
__________________
Hinweis in eigener Sache:
wenn du glaubst, dass ich mich dir gegenüber wie ein Arschloch verhalte, kannst du ziemlich sicher sein, dass du es verdient hast

Geändert von burroughs (09.03.2007 um 13:44 Uhr)
  #294  
Alt 09.03.2007, 13:53
gast-20070627
Gast
 
Beiträge: n/a
Zitat:
Zitat von burroughs Beitrag anzeigen
Das gilt natürlich nicht nur für Songtexte sondern generell für alles Geschriebene, das übersetzt wird ...
sicher, allerdings ist es bei Prosa doch wesentlich einfacher, finde ich

Zitat:
Zitat von burroughs Beitrag anzeigen


.. Und wenn man schon einen im Ursprung englischen Text ins Deutsche übersetzt, dann doch bitte nicht Wort für Wort sondern zumindest sinngemäß
ansonsten kann ich´s ja gleich durch ein Übersetzungs-programm laufen lassen
es ist immer eine Gratwanderung ... ich persönlich bevorzuge Übersetzungen, die nahe am Original bleiben (möglichst auch wortgemäß), damit der Stil erhalten bleibt ...

Zitat:
Zitat von burroughs Beitrag anzeigen
btw: ein Text ist IMMER in der Sprache am schönsten, in der er erdacht wurde
natürlich ... nur bin ich leider nicht in der Lage alles mich interessierende Geschriebene im Original zu lesen ... gute Übersetzungen sind eine Kunst und unerläßlich ...

Geändert von gast-20070627 (09.03.2007 um 13:56 Uhr)
  #295  
Alt 09.03.2007, 14:01
Benutzerbild von burroughs
burroughs burroughs ist offline
Board-Legende
 
Registriert seit: 09.02.2004
Ort: Wien
Beiträge: 56.874
burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%
Zitat:
Zitat von Mondstaub Beitrag anzeigen
natürlich ... nur bin ich leider nicht in der Lage alles mich interessierende Geschriebene im Original zu lesen ... gute Übersetzungen sind eine Kunst und unerläßlich ...
Wer ist das schon
Das war ja auch eher so gemeint, als daß keine Übersetzung das transportieren kann, was der Autor ausdrücken will..
es sei denn, er schreibt seine Übersetzungen (sofern er der anderen Sprachen mächtig ist) selbst
Off-Topic:

ich merk das auch selbst immer wieder, wenn mir meine Gedichte oder Songs einfallen; sicher gehts in Englisch auch.. und obwohl ich der Sprache durchaus mächtig bin, ist der Wortschatz doch immer nur auf ein gewisses Maß beschränkt Im Deutschen dagegen, kann ich einfach das ausdrücken, was ich möchte.. ohne mir vorher überlegen zu müssen wie ich das am besten umschreibe bzw eben übersetze
__________________
Hinweis in eigener Sache:
wenn du glaubst, dass ich mich dir gegenüber wie ein Arschloch verhalte, kannst du ziemlich sicher sein, dass du es verdient hast
  #296  
Alt 19.03.2007, 14:06
gast-20070627
Gast
 
Beiträge: n/a
ein Klassiker :traurig:

You don't have to say you love me

When I said, I needed you
You said you would always stay
It wasn`t me who changed, but you
And know you`ve gone away

Don`t you know that now you`re gone
And I`m left her on my own
Now I have to follow you
And beg you to come home

You don`t have to say you love me
Just be close at hand
You don`t have to stay forever
I will understand
Believe me, believe me

I can`t help but love you
Believe me, I`ll never tie you down

Left alone with just a memory
Life seems dead and so unreal
All that`s left is loneliness
There`s nothing left to feel



Geändert von gast-20070627 (19.03.2007 um 14:21 Uhr)
  #297  
Alt 09.04.2007, 12:14
gast-20070627
Gast
 
Beiträge: n/a
You Don't Know Me

You give your hand to me and then you say hello
And I can hardly speak, my heart is beating so
And anyone could tell, you think you know me well
But you don't know me

No you don't know the one who dreams of you at night
And longs to kiss your lips and longs to hold you tight
To you I'm just a friend, and that's all I've ever been
But you don't know me

For I never knew the art of making love
Though my heart ached with love for you
Afraid and shy I let my chance go by
The chance that you might love me too

You give your hand to me and then you say good-bye
I watch you walk away beside the lucky guy
To never, never know the one who loves you so
No, you don't know me


mein neues Lieblingstake ist das 13.



da hat er mich gestern abends wiedermal völlig unverblümt erwischt
  #298  
Alt 09.04.2007, 12:16
Benutzerbild von burroughs
burroughs burroughs ist offline
Board-Legende
 
Registriert seit: 09.02.2004
Ort: Wien
Beiträge: 56.874
burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%burroughs Renommee-Level 100%
sch..egal welcher Take, ob alternate oder Master..
es tut jedesmal irgendwie weh
__________________
Hinweis in eigener Sache:
wenn du glaubst, dass ich mich dir gegenüber wie ein Arschloch verhalte, kannst du ziemlich sicher sein, dass du es verdient hast
  #299  
Alt 09.04.2007, 12:21
gast-20070627
Gast
 
Beiträge: n/a
Zitat:
Zitat von burroughs Beitrag anzeigen
sch..egal welcher Take, ob alternate oder Master..
es tut jedesmal irgendwie weh
oh Mann ...typisch Elvis ... da hörst du dir völlig unschuldig ein paar neue Sachen durch ... denkst dir nix schlimmes dabei, das meiste kennt man ja eh schon ... und dann bumm zack ... voll mitten ins Herz
  #300  
Alt 10.04.2007, 01:26
Benutzerbild von Elvislover76
Elvislover76 Elvislover76 ist offline
Posting-Legende
 
Registriert seit: 18.02.2005
Ort: Ba.-Wü. Ländle
Beiträge: 9.222
Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%Elvislover76 Renommee-Level 100%
Zitat:
Zitat von Mondstaub Beitrag anzeigen
oh Mann ...typisch Elvis ... da hörst du dir völlig unschuldig ein paar neue Sachen durch ... denkst dir nix schlimmes dabei, das meiste kennt man ja eh schon ... und dann bumm zack ... voll mitten ins Herz
Stimmt Staubi...so ist es mir gestern ergangen mit: It's easy for you :traurig:


You may not mind that it's over
But I've a different point of view
Even though I am shattered
It's easy for you

You don't have to face the music
You don't have to face the crowd
Just go back where you came from
You ain't even proud

I had a wife and I had children
I threw them all away
And now you tell me, you dare to tell me
I should go back to them
What do you think I should say

I found it hard to leave them
Saddest thing I ever had to do
My problems haven't started
And it's easy for you

I had a wife and I had children
I threw them all away
And now you tell me, you dare to tell me
I should go back to them
What do you think, what on earth do you think I should say

If you ever tire of the good life
Call me in a year or two
I've got no choice, I'll forgive you
'Cause it's easy for you

You only have to call me, it's easy for you
You only have to call me, it's easy for you
__________________
If it's illegal to Rock and Roll, throw my ass in jail!~Kurt Cobain~

Geändert von Elvislover76 (10.04.2007 um 01:28 Uhr)
Antwort

Stichworte
could, gesungen, jemals, lied, lonesome, traurigste


Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:51 Uhr.
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
-
www.elvisnachrichten.de | www.elvisforum.de | www.elvis-forum.de
Kontakt - Elvis-Forum - Archiv - Impressum - Datenschutz - Cookies - Nach oben